Текстът със зелени букви е, само, помощен материал насочващ, към възможно предаване на смисъла на оригиналния текст, и не е одобряван от Фондация Урантия. Настоятелно препоръчвам да сверявате с оригиналния текст! Официалният сайт е: http://www.urantia.org/

Документ 192. ЯВЛЕНИЯ В ГАЛИЛЕЕ

Документ 192. ЯВЯВЯНИЯ В ГАЛИЛЕЯ

КТОМУ времени, когда апостолы покинули Иерусалим и отправились в Галилею, иудейские вожди в значительной мере успокоились. Поскольку явления Иисуса происходили только в кругу верующих в царство, а апостолы скрывались и не выступали с публичными проповедями, правители иудеев пришли к заключению, что евангелическое движение, наконец, разгромлено. Конечно, их беспокоили растущие слухи о воскресении Иисуса, однако они полагались на подкупленных стражников, которые должны были опровергать такие сообщения, повторяя свой рассказ о шайке сторонников Иисуса, похитивших его тело.

КЪМ ТОВА време, когато апостолите напуснали Йерусалим и се отправили към Галилея, юдейските вождове в значителна степен се успокоили. До колкото явяванията на Иисус се случвали само в кръга на вярващите в царството, а апостолите се скривали и не излизали с публични проповеди, управителите на юдеите дошли към заключението, че евангелското движение, най-накрая, е разгромено. Разбира се, тях ги безпокояли растящите слухове за възкресението на Иисус, обаче те се полагали на подкупените стражи, които трябвало да опровергаят такива съобщения, повтаряйки своя разказ за шайката привърженици, похитили неговото тяло.

Начиная с этого времени - и пока волна гонений не рассеяла апостолов - Петр оставался общепризнанным главой апостольского корпуса. Иисус никогда не наделял его подобной властью, и его товарищи-апостолы никогда официально не избирали его на эту ответственную должность. Он естественным образом занял этот пост, сохраняя его с общего согласия, а также в силу того, что являлся их главным проповедником. Впредь основным занятием апостолов стали публичные проповеди. После возвращения из Галилеи казначеем стал Матфий, избранный вместо Иуды.

Започвайки от това време - и докато вълната на гонения не разсеяла апостолите - Петър си оставал общопризнат глава на апостолския корпус. Иисус никога не го е надарявал с подобна власт, и неговите другари-апостоли никога официално не са го избирали на тази отговорна длъжност. Той по естествен начин заемал този пост, съхранявайки го с общото съгласие, а така също по силата на това, че се явявал техен главен проповедник. За напред основното занимание на апостолите станали публичните проповеди. След завръщането от Галилея касиер станал Матфий, избран вместо Юда.

В течение недели, прожитой в Иерусалиме, Мария, мать Иисуса, провела много времени в обществе верующих женщин, которые остановились у Иосифа Аримафейского.

В течение на седмицата, преживяна в Йерусалим, Мария, майката на Иисус, провела много време в обществото на вярващите жени, които се установили у Йосиф Ариматейски.

Ранним утром в понедельник, когда апостолы вышли в Галилею, Иоанн Марк отправился вслед за ними. Сначала он держался на расстоянии, а когда Вифания осталась далеко позади, он смело присоединился к ним, уверенный в том, что они не отправят его назад.

В ранното утро в понеделник, когато апостолите излезли за Галилея, Йоан Марк се отправил след тях. От начало той се държал на разстояние, а когато Вифания останала далеч назад, той смело се присъединил към тях, уверен в това, че те няма да отпратят назад.

Несколько раз на пути в Галилею апостолы останавливались, чтобы рассказать о воскресении Учителя, из-за чего они прибыли в Вифсаиду только поздним вечером в среду. Лишь к полудню в четверг все апостолы были на ногах, готовые позавтракать.

Няколко пъти по пътя за Галилея апостолите се спирали, за да разкажат за възкресението на Учителя, поради което те пристигнали във Вифсайда едва късно вечерта в сряда. Едва към обяд в четвъртък всички апостоли били на крака, готови да закусят.

1. ЯВЛЕНИЕ У ОЗЕРА

1. ЯВЯВАНЕ ДО ЕЗЕРОТО

В пятницу, 21 апреля, около шести часов утра, когда лодка с апостолами подошла к причалу в Вифсаиде, состоялось тринадцатое явление моронтийного Учителя десяти апостолам - его первое явление в Галилее.

В петък, 21 април, около шест часа сутринта, когато лодката с апостолите се приближила към пристана във Вифсайда, се състояло тринадесетото явяване на моронтийния Учител на десетте апостоли - неговото първо явяване в Галилея.

В четверг, после того как всю вторую половину дня и начало вечера апостолы провели в доме Зеведея в ожидании Иисуса, Симон Петр предложил отправиться на рыбную ловлю, и все апостолы откликнулись на его предложение. Всю ночь они забрасывали сети, но ничего не поймали. Эта неудача не расстроила их, поскольку им было о чем поговорить, вспоминая многие интересные

В четвъртък, след това когато цялата втора половина на деня и началото на вечерта апостолите провели в дома на Зеведей в очакване на Иисус, Симон Петър предложил да се отправят на риболов, и всички апостоли откликнали на неговото предложение. Цялата нощ те хвърляли мрежите, но нищо не хванали. Този неуспех не ги разстроил, до колкото те имало за какво да поговорят, спомняйки си много интересни


Страница 2046

события, лишь недавно пережитые в Иерусалиме. Но на рассвете они решили вернуться в Вифсаиду. Подплыв к берегу, они увидели, что рядом с причалом у костра стоит человек. Вначале они подумали, что это Иоанн Марк, спустившийся к озеру, чтобы встретить их с уловом. Однако подплыв ближе к берегу, они поняли, что ошиблись, - этот мужчина был слишком высок для Иоанна. Ни один из них не подумал, что стоящий на берегу человек - Учитель. Они не совсем понимали, почему Иисус захотел встретиться с ними в местах их былого общения, на природе, вдали от гнетущей атмосферы Иерусалима, с его трагическим напоминанием о страхе, предательстве и смерти. Он сказал им, что если они отправятся в Галилею, он встретит их там, и он собирался выполнить свое обещание.

събития, едва неотдавна преживяни в Йерусалим. На разсъмване те решили да се върнат във Вифсайда. Плавайки към брега, те видели, че редом с пристана до огъня стои човек. От начало те помислили, че това е Йоан Марк, спуснал се към езерото, за да ги посрещне с улова. Обаче приближавайки се към брега, те разбрали, че са в грешка, - този мъж прекалено висок за Йоан. Нито един от тях не помислил, че стоящия на брега човек - е Учителя. Те не съвсем разбрали, защо Иисус искал да се срещне с тях в местата на тяхното минало общуване, в природата, далеч от гнетящата атмосфера на Йерусалим, с неговото трагично напомняне за страха, предателството и смъртта. Той им казал, че ако те се отправят към Галилея, той ще ги срещне там, и той се готвел да изпълни своето обещание.

Когда они бросили якорь и собирались пересесть в небольшую лодку, чтобы высадиться на берег, стоящий на берегу человек окликнул их: "Рыбаки, поймали что-нибудь?" И когда они ответили "нет", он сказал: "Забросьте сеть по правую сторону лодки, и вы найдете рыбу". Хотя они не знали, что их советчиком является Иисус, они дружно забросили сеть, как им и было сказано. И сеть тут же наполнилась рыбой, да так, что они едва вытащили ее. Увидев переполненную сеть, догадливый Иоанн Зеведеев понял, что с ними говорит Учитель. Когда эта мысль пришла ему в голову, он наклонился к Петру и шепнул: "Это Учитель". Петр всегда отличался поспешностью и импульсивностью; поэтому как только Иоанн прошептал эти слова, он вскочил и бросился в воду, чтобы поскорее добраться до Учителя. Его братья последовали за ним и добрались до берега в небольшой лодке, волоча за собой сеть с рыбой.

Когато те хвърлили котвата и се готвели да се преместят в малка лодка, за да достигнат брега, стоящият на брега човек им викнал:"Рибари, хванахте ли нещо?" И когато те отговорили "не", той казал:"Хвърлете мрежата от дясната страна на лодката, и вие ще намерите риба". И мрежата веднага се напълнила с риба, до толкова, че те едвам я извадили. Виждайки препълнената мрежа, досетливият Йоан Зеведеев разбрал, че с тях говори Учителя. Когато тази мисъл дошла в неговата глава, той се наклонил към Петър и прошепнал:"Това е Учителят". Петър винаги се е отличавал с прибързаност и импулсивност; поради това когато едва Йоан прошепнал тези думи, той скочил и се хвърлил във водата, за да може по-скоро да се добере до Учителя. Неговите братя последвали след него и се добрали до брега в малката лодка, влачейки след себе си мрежата с риба.

К этому времени Иоанн Марк уже встал и, видя как апостолы высаживаются из лодки с полной сетью, побежал на берег, чтобы встретить их. Увидев одиннадцать человек вместо десяти, он пришел к выводу, что незнакомец - это воскресший Иисус, и пока десять изумленных апостолов стояли в молчании, юноша бросился к Учителю и, пав на колени, сказал: "Мой Господь и Учитель". И затем, обращаясь к Иоанну Марку, - будничным голосом, а не так, как в Иерусалиме, когда он приветствовал их словами "мир с вами", - Иисус сказал: "Что же, Иоанн, я рад вновь видеть тебя в безмятежной Галилее, где мы можем хорошо побеседовать. Оставайся, Иоанн, и позавтракай вместе с нами".

Към това време Йоан Марк вече станал и виждайки как апостолите слизат от лодката с пълна мрежа, побягнал към брега, за да ги посрещне. Виждайки единадесет човека вместо десет, той достигнал до извода, че непознатия - това е възкръсналия Иисус, и докато десетте изумени апостоли стояли в мълчание, юношата се хвърлил към Учителя и, падайки на колене, казал:"Мой Господ и Учител". И след това, обръщайки се към Йоан Марк, - с делничен глас, а не така, както в Йерусалим, когато той ги приветствал с думите "мир с вам", - Иисус казал:" Какво, Йоан, аз се радвам отново да видя теб в безметежната Галилея, където ние може добре да побеседваме. Остани, Йоан, и закуси заедно с нас".

Десять апостолов были столь поражены и изумлены видом Иисуса, разговаривающего с юношей, что забыли вытащить сеть с рыбой на берег. Поэтому Иисус сказал: "Принесите свой улов и приготовьте несколько рыб на завтрак. У нас уже готов костер и есть много хлеба".

Десетте апостола били толкова поразени и изумени от вида на Иисус, разговарящ с юношата, че забравили да извадят мрежата с рибата на брега. Поради това Иисус казал:" Донесете своя улов и пригответе няколко риби за закуска. У нас вече е готов огъня и има много хляб".

В то время как Иоанн Марк воздавал должное Учителю, вид тлеющих на берегу углей на мгновение поразил Петра: перед его мысленным взором возник полночный костер - угли, горящие во дворе у Ханана, где он, Петр, отрекся от Учителя. Однако он стряхнул с себя это наваждение и, преклонив колена у ног Учителя, воскликнул: "Мой Господь и Учитель!"

В това време когато Йоан Марк въздавал дължимото на Учителя, вида на тлеещите на брега въглени за миг поразили Петър: пред неговия мислен поглед възникнал нощният огън - въглените, горящи в двора на Ханан, където той, Петър, се отрекъл от Учителя. Обаче той се отърсил от това привидение и, падайки на колене до краката на Учителя, възкликнал:"Мой Господ и Учител!"

Затем Петр присоединился к своим товарищам, которые волокли на берег сеть. Вытащив свой улов, апостолы насчитали 153 крупные рыбы. Данный случай был ошибочно назван очередным чудесным уловом. В этом эпизоде не было никакого волшебства: Учитель всего лишь воспользовался своим априорным знанием. Зная, что рыба находится в этом месте, он велел апостолам забросить там сеть.

След това Петър се присъединил към своите другари, които влачели на брега мрежата. Изваждайки своя улов, апостолите преброили 153 големи риби. Даденият случай погрешно бил наречен поредния чудесен улов. В този епизод не е имало никакво вълшебство: Учителят всичко само се е възползувал от своето априорно знание. Знаейки, че рибата се намира в това място, той заповядал на апостолите да хвърлят там мрежата.


Страница 2047

Иисус обратился к ним со словами: "А теперь сядем все вместе позавтракать. Пусть близнецы тоже присядут, пока я побеседую с вами, а Иоанн Марк приготовит рыбу". Иоанн Марк принес семь крупных рыб, которые Учитель положил на огонь, и когда они были готовы, юноша подал их десяти апостолам. Затем Иисус преломил хлеб и передал его Иоанну, который, в свою очередь, подал хлеб голодным апостолам. Когда все получили еду, Иисус попросил Иоанна Марка сесть и сам подал юноше рыбу и хлеб. Пока они ели, Иисус беседовал с ними, вспоминая многое из того, что им довелось пережить в Галилее и у этого озера.

Иисус се обърнал към тях с думите:"А сега да седнем всички заедно и да закусим. Нека близнаците също да седнат, докато аз беседвам с вас, а Йоан Марк да приготви рибата". Йоан Марк донесъл седем големи риби, които Учителя положил а огъня, и когато те били готови, юношата ги подал на десетте апостоли. След това Иисус разчупил хляба и го предал на Йоан, който на свой ред, подал хляба на гладните апостоли. Когато всички получили храна, Иисус помолил Йоан Марк да седне и сам подал на юношата хляб и риба. Докато те яли, Иисус беседвал с тях, спомняйки си много от това, което им се наложило да преживеят в Галилея и до това езеро.

Это было третье явление Иисуса апостолам как группе. Когда Иисус в первый раз обратился к ним, спросив об улове, они не догадались, что это был он, поскольку рыбаки Галилейского моря привыкли к тому, что на берегу их поджидают купцы из Тарихеи, желающие купить свежей рыбы для сушильных предприятий.

Това било третото явяване на Иисус пред апостолите като група. Когато Иисус за първи път се обърнал към тях, питайки ги за улова, те не се досещали, че това бил той, доколкото рибарите от Галилейско море са привикнали към това, че на брега тях ги очакват купувачи от Тарихея, желаещи да купят свежа риба за сушилните предприятия.

Более часа Иисус беседовал с десятью апостолами и Иоанном Марком, после чего он стал брать с собой по двое апостолов и прогуливаться с ними вдоль берега, - но это были уже не те пары, которые он когда-то отправлял проповедовать евангелие. Все одиннадцать апостолов вышли вместе из Иерусалима, однако по мере приближения к Галилее Симон Зелот становился всё более подавленным, и когда они подошли к Вифсаиде, он покинул своих братьев и отправился домой.

Повече от час Иисус беседвал с десетте апостоли и Йоан Марк, след което той започнал да взима със себе си по двама апостоли и да се разхожда с тях покрай брега, - но това не били вече тези двойки, които той някога отправял да проповядват евангелието. Всичките единадесет апостола излезли заедно от Йерусалим, обаче по степента на приближаване към Галилея Симон Зелот ставал все по-потиснат, и когато те дошли към Вифсайда, той напуснал своите братя и се отправил към дома.

Прежде чем расстаться с ними в то утро, Иисус попросил, чтобы любые двое из них вызвались отправиться к Симону Зелоту и в тот же день привели его назад, что и было сделано Петром и Андреем.

Преди да се раздели с тях в това утро, Иисус помолил, че кои да са двама от тях да си предложат услугите и да се отправят към Симон Зелот и в този същия ден да го приведат назад, което и било направено от Петър и Андрей.

2. БЕСЕДЫ С АПОСТОЛАМИ ПО ДВОЕ

2. БЕСЕДИ С АПОСТОЛИТЕ ПО ДВАМА

Когда все закончили завтракать и сидели у огня, Иисус попросил Петра и Иоанна прогуляться вместе с ним вдоль берега. По дороге он спросил у Иоанна: "Иоанн, любишь ли ты меня?" И когда Иоанн ответил: "Да, Учитель, всем сердцем", Иисус сказал: "Тогда, Иоанн, оставь свою нетерпимость и научись любить людей так, как я любил вас. Посвяти свою жизнь доказательству того, что любовь есть величайшая в мире ценность. Именно любовь Бога побуждает людей искать спасения. Любовь предшествует всякой духовной добродетели; она - основа всего, что истинно и прекрасно".

Когато всички завършили да закусват и седели около огъня, Иисус помолил Петър и Йоан да се разходят заедно с него покрай брега. По пътя той попитал Йоан:"Йоан, ти обичаш ли мен?" И когато Йоан отговорил:"Да, Учителю, с цялото си сърце", Иисус казал:"Тогава, Йоан, остави своята нетърпимост и се научи да обичаш хората така, както аз съм обичал вас. Посвети своя живот в доказателство на това, че любовта е най-великата в света ценност. Именно любовта на Бога пробужда хората да търсят спасение. Любовта предшества всяка духовна добродетел; тя - е основата на всичко, което е истинско и прекрасно".

После этого Иисус повернулся к Петру и спросил: "Петр, любишь ли ты меня?" Петр ответил: "Господи, ты знаешь, что я люблю тебя всем сердцем". Тогда Иисус сказал: "Если ты любишь меня, Петр, паси моих овец. Не забывай опекать тех, кто слаб, беден и молод. Проповедуй евангелие без страха и предпочтения; всегда помни о том, что Бог нелицеприятен. Служи своим собратьям так же, как я служил вам; прощай других смертных так же, как я прощал вас. Пусть опыт научит тебя ценности созерцания и силе размышления".

След това Иисус се обърнал към Петър и попитал:"Петър, ти обичаш ли мен?" Петър отговорил:"Господи, ти знаеш, че аз обичам теб с цялото си сърце". И тогава Иисус казал:"Ако ти обичаш мен, Петър, паси моите овце. Не забравяй да опекунстваш тези, които са слаби, бедни и млади. Проповядвай евангелието без страх и предпочитания; винаги помни за това, че Бог е безпристрастен. Служи на своите събратя така също, както аз съм служил вам; прощавай на другите смъртни така също, както аз прощавах на вас. Нека опитът научи теб на ценността на съзерцанието и силата на размишлението".

Пройдя еще немного, Учитель повернулся к Петру и спросил: "Петр, действительно ли ты любишь меня?" Симон ответил: "Да, Господи, ты знаешь, что люблю". И вновь Иисус сказал: "Хорошо заботься о моих овцах. Будь добрым и истинным пастырем для своей паствы. Не обмани ее доверия к тебе. Пусть не застанет тебя врасплох враг. Будь всегда настороже - бди и молись".

Вървейки още малко, Учителят се обърнал към Петър и попитал:"Петър, действително ли ти обичаш мен?" Симон отговорил:"Да, Господи, ти знаеш, че аз обичам". И отново Иисус казал:"Добре се грижи за моите овце. Бъди добър и истински пастир за своята енория. Не мами нейното доверие към тебе. Нека не застане пред тебе изненадващо враг. Бъди винаги нащрек - бди и се моли".

Пройдя еще несколько шагов вперед, Иисус повернулся к Петру и в третий раз спросил: "Петр, истинно ли ты любишь меня?" И Петр немного опечалился,

Преминавайки още няколко крачки напред, Иисус се обърнал към Петър и за трети път поритал:"Петър, истински ли ти обичаш мен?" И Петър малко се опечалил,


Страница 2048

ибо ему показалось, что Учитель не доверяет ему, и прочувственно сказал: "Господи, тебе всё ведомо, и потому ты знаешь, что я действительно и истинно люблю тебя". Тогда Иисус сказал: "Паси моих овец. Не бросай паству. Подавай пример и вдохновляй всех остальных пастырей. Люби паству, как я любил вас, и посвяти себя ее благополучию, как я посвятил свою жизнь вашему благополучию. И следуй за мной до самого конца".

защото на него му изглеждало, че Учителя не му се доверява, и прочувствено казал:" Господи, за теб всичко е знайно, и поради това ти знаеш, че аз действително и истински обичам теб". Тогава Иисус казал:" Паси моите овце. Не захвърляй енорията. Давай пример и вдъхновявай всичките останали пастири. Обичай енорията, както аз съм обичал вас, и посвети себе си на нейното благополучие, както аз посветих своя живот на вашето благополучие. И следвай след мен до самия край".

Петр воспринял эти слова буквально - в том смысле, что он должен продолжать следовать за ним, - и, повернувшись к Иисусу, он показал на Иоанна и спросил: "Если я и дальше буду следовать за тобой, что будет делать этот человек?" Увидев, что Петр неправильно понял его, Иисус сказал: "Петр, не тревожься о том, что будут делать твои братья. Что тебе до того, если я пожелаю, чтобы Иоанн задержался здесь после того, как вас не станет, - и даже до тех пор, пока я не вернусь? Думай лишь о том, чтобы самому следовать за мной".

Петър възприел тези думи буквално - в този смисъл, че той е длъжен да продължава да следва след него, - и, обръщайки се към Иисус, той показал Йоан и попитал:"Ако аз и по-нататък ще следвам след теб, какво да правя с този човек?" Виждайки, че Петър неправилно го е разбрал, Иисус казал:"Петър, не се тревожи за това, какво ще правят твоите братя. Какво ти е на теб до това, ако аз пожелая, че Йоан да се задържи тук след това, когато вие не станете, - и даже до този момент, докато аз не се върна? Мисли единствено за това, че самият ти да следваш след мен".

Это замечание Иисуса распространилось среди собратьев и было понято в том смысле, что Иоанн не умрет, пока Учитель не вернется, - о чём многие думали и на что надеялись, - для установления царства в могуществе и славе. Именно это толкование слов Иисуса сыграло большую роль в том, что Симон Зелот вернулся к служению и остался одним из апостолов.

Тази забележка на Иисус се разпространила сред събратята и била приета в този смисъл, че Йоан няма да умре, докато Учителя не се върне, - за което мнозина мислили и на което се надявали, - за установяване на царството в могъщество и слава. Именно това тълкуване на думите на Иисус е изиграло голяма роля за това, че Симон Зелот да се върне към служенето и да остане един от апостолите.

Когда они вернулись к остальным апостолам, Иисус отправился на прогулку с Андреем и Иаковом. Пройдя немного, он спросил у Андрея: "Андрей, доверяешь ли ты мне?" Услышав такой вопрос, бывший глава апостолов остановился и ответил: "Да, Учитель, конечно я доверяю тебе, и ты знаешь это". Тогда Иисус сказал: "Андрей, если ты доверяешь мне, больше доверяй своим братьям - в том числе и Петру. Когда-то я доверил тебе руководство твоими братьями. Теперь, когда я покину вас, чтобы вернуться к своему Отцу, ты должен доверять другим. Когда жестокие преследования начнут рассеивать твоих братьев по всему миру, будь внимательным и мудрым советчиком моему брату во плоти, Иакову; на него ляжет тяжкое бремя, с которым он не сможет справиться из-за недостатка опыта. И после этого продолжай доверять людям, ибо я не подведу тебя. Когда ты завершишь свой путь на земле, ты придешь ко мне".

Когато те се върнали към останалите апостоли, Иисус се отправил на разходка с Андрей Иаков. Изминавайки малко той попитал Андрей:" Андрей, доверяваш ли се ти на мен?" Чувайки такъв въпрос, бившият глава на апостолите се спрял и отговорил:" Да, Учителю, разбира се аз се доверявам на теб, и ти знаеш това". Тогава Иисус казал:" Андрей, ако ти се доверяваш на мен, повече се доверявай на своите братя - в това число и на Петър. Някога аз доверих на теб ръководството на твоите братя. Сега, когато аз напусна вас, за да се върна към своя Отец, ти трябва да се доверяваш на другите. Когато жестоките преследвания започнат да разсейват твоите братя по целия свят, бъди внимателен и мъдър съветник на моя брат в плът, Иаков; върху него лежи тежко бреме, с което той няма да може да се справи поради недостатъчно опит. И след това продължавай да се доверяваш на хората, защото аз няма да подведа теб. Когато ти завършиш своя път на земята, ти ще дойдеш към мен".

Затем Иисус повернулся к Иакову и спросил его: "Иаков, доверяешь ли ты мне?" Иаков, конечно, ответил: "Да, Учитель, я доверяю тебе всем сердцем". Тогда Иисус сказал: "Иаков, если ты будешь еще больше доверять мне, ты станешь более терпимым к своим братьям. Если ты будешь доверять мне, это поможет тебе быть добрым к братству верующих. Научись оценивать последствия своих слов и поступков. Помни: что посеешь, то и пожнешь. Молись о духовном покое и воспитывай терпение. Эти благодати, вместе с живой верой, поддержат тебя, когда настанет час испить жертвенную чашу. Но никогда не отчаивайся: завершив свой путь на земле, ты также придешь ко мне".

След това Иисус се обърнал към Иаков и го попитал:"Иаков, доверяваш ли се ти на мен?" Иаков, разбира се, отговорил:" Да, Учителю, аз се доверявам на теб с цялото си сърце". Тогава Иисус казал:" Иаков, ако ти още повече се доверяваш на мен, ти ще станеш още по-търпим към своите братя. Ако ти се доверяваш на мен, това ще помогне на теб да бъдеш добър към братството на вярващите. Научи се да оценяваш последствията на своите думи и постъпки. Помни: каквото сееш, това и ще пожънеш. Моли се за духовен покой и възпитавай търпението. Тези брагодати, заедно с живата вяра, ще поддържат теб, когато настане часа да изпиеш жертвената чаша. Но никога не се отчайвай: завършвайки своя път на земята, ти ще дойдеш към мен".

После этого Иисус беседовал с Фомой и Нафанаилом: Он сказал Фоме: "Фома, служишь ли ты мне?" Фома ответил: "Да, Господи, я служу тебе ныне и буду служить всегда". Тогда Иисус сказал: "Если хочешь служить мне, служи моим братьям во плоти так же, как я служил тебе. Неустанно твори добро, оставаясь одним из тех, кому было предназначено Богом нести это служение любви. Когда ты завершишь свое служение со мною на земле, ты будешь служить со мною в славе. Фома, ты должен прекратить сомневаться; ты должен расти в вере и знании истины. Веруй в Бога, как дитя, но перестань столь по-детски вести себя. Будь мужественным; будь сильным в вере и могущественным в царстве Божьем".

След това Иисус беседвал с Тома и Натанаил. Той казал на Тома:"Тома, служиш ли ти на мен?" Тома отговорил:"Да, Господи, аз служа на теб днес и ще служа за винаги". Тогава Иисус казал:" Ако искаш да служиш на мен, служи на моите братя в плът така също, както аз служих на теб. Непрестанно твори добро, оставайки един от тези, комуто е било предназначено от Бога да носи това служене с любов. Когато ти завършиш своето служене с мен на земята, ти ще служиш с мен в славата. Тома, ти трябва да прекратиш да се съмняваш; ти трябва да растеш във вярата и знанието на истината. Вярвай в Бога, като дете, но престани толкова по детски да се държиш. Бъди мъжествен; бъди силен във вярата и могъществен в царството Божие".


Страница 2049

После этого Учитель спросил у Нафанаила: "Нафанаил, служишь ли ты мне?" И апостол ответил: "Да, Учитель, всем сердцем". Тогда Иисус сказал: "Если ты служишь мне всем сердцем, будь неутомим в своем служении на благо моих земных братьев. Пусть твои советы будут исполнены дружелюбия, а твоя философия - любви. Служи своим собратьям так же, как я служил тебе. Будь предан людям и береги их, как я берег вас. Будь менее критичным; не ожидай многого от некоторых людей - и твое разочарование не будет столь сильным. И когда земной труд будет завершен, ты будешь служить вместе со мной на небе".

След това Учителят попитал Натанаил:" Натанаил, служиш ли ти на мен?" И апостолът отговорил:"Да, Учителю, с цялото си сърце". Тогава Иисус казал:"Ако ти служиш на мен с цялото си сърце, бъди неуморен в своето служене за благото на моите земни братя. Нека твоите съвети бъдат изпълнени с дружелюбие, а твоята философия - с любов. Служи на своите събратя така също, както аз служих на теб. Бъди предан към хората и ги пази, както аз пазя вас. Бъди по-малко критичен; не очаквай много от някои хора - твоето разочарование няма да бъде толкова силно. И когато земният труд бъде завършен, ти ще служиш заедно с мен на небето".

После этого Учитель беседовал с Матфеем и Филиппом. Филиппу он сказал: "Филипп, повинуешься ли ты мне?" Филипп ответил: "Да, Господи, я буду повиноваться тебе, даже если это будет стоить мне жизни". Тогда Иисус сказал: "Если ты готов повиноваться мне, отправляйся в земли язычников и возвещай евангелие. Пророки говорили тебе, что повиноваться - лучше, чем приносить жертву. Через свою веру ты стал богопознавшим сыном царства. Следует подчиняться только одному закону - велению идти в мир с проповедью евангелия царства. Перестань бояться людей; не бойся проповедовать вечную жизнь своим собратьям, которые прозябают во тьме, истосковавшись по свету истины. Ты не будешь, Филипп, более заниматься деньгами и товарами. Теперь ты свободен возвещать благую весть, как и твои братья. И я буду идти перед тобой и останусь с тобой до самого конца".

След това Учителят беседвал с Матей и Филип. На Филип той казал:" Филип, подчиняваш ли се ти на мен?" Филип отговорил:" Да, Господи, аз ще се подчинявам на теб, даже ако това ми струва живота". Тогава Иисус казал:"Ако ти си готов да се подчиниш на мен, отправяй се в земята на езичниците и възвестявай евангелието. Пророците са говорили за теб, че да се подчиниш - е по-добре, отколкото да принесеш жертва. Чрез своята вяра ти си станал бог познал син на царството. Следва да се подчиняващ само на един закон - заповедта да вървиш в света с проповедта на евангелието за царството. Престани да се боиш от хората; не се бой да проповядваш вечния живот на своите събратя, които водят безсъдържателен живот в тъмнината, измъчвайки се от тъга по светлината на истината. Филип, ти няма, повече да се занимаваш с пари и стоки. Сега ти си свободен да възвестяваш благата вест, както и твоите братя. И аз ще вървя пред теб и ще остана с теб до самия край".

А затем, обращаясь к Матфею, Учитель спросил: "Матфей, готов ли ты всем сердцем повиноваться мне?" Матфей ответил: "Да, Господи, я целиком предан исполнению твоей воли". Тогда Учитель сказал: "Матфей, если ты готов повиноваться мне, отправляйся ко всем народам с проповедью евангелия царства. Ты не будешь больше снабжать своих братьев материальными вещами; впредь ты тоже будешь возвещать евангелие духовного спасения. Отныне посвяти всего себя выполнению одного поручения - проповеди евангелия царства Отца. Так же как я выполнял волю Отца на земле, так и ты выполнишь божественное поручение. Помни: как иудеи, так и язычники суть твои братья. Никого не бойся, возвещая спасительную истину евангелия царства небесного. И куда отправляюсь я, туда же вскоре попадешь и ты".

А след това, обръщайки се към Матей, Учителят попитал:" Матей, готов ли си ти с цялото си сърце да се подчиниш на мен?" Матей отговорил:" Да, Господи, аз изцяло съм предан на изпълнението на твоята воля". Тогава Учителят казал:"Матей, ако ти си готов да се подчиниш на мен, отправяй се към всички народи с проповедта на евангелието за царството. Ти няма повече да снабдяваш своите братя с материални неща; за напред ти също ще възвестяваш евангелието за духовното спасение. От днес посвети целият себе си на изпълнението на едно поръчение - проповедта на евангелието за царството на Отца. Така също както аз изпълнявах волята на Отца на земята, така и ти ще изпълниш божественото поръчение. Помни: както юдеите, така и езичниците са в същност твои братя. От никого не бой се, възвестявай спасителната истина за евангелието за царството небесно. И където се отправям аз, тук скоро също ще попаднеш и ти".

После этого Иисус отправился на прогулку с близнецами Алфеевыми, Иаковом и Иудой, и, обращаясь к ним обоим, спросил: "Иаков и Иуда, верите ли вы в меня?" И когда они оба ответили: "Да, Учитель, верим", он сказал: "Вскоре я покину вас. Вы видите, что я уже покинул вас во плоти. Лишь на короткое время я задержусь здесь в этом облике, прежде чем отправиться к Отцу. Вы верите в меня - вы мои апостолы, и вы навсегда останетесь ими. Продолжайте веровать и помнить вашу связь со мной, когда меня не будет, после того как вы, возможно, вернетесь к тому труду, которым занимались, прежде чем стали жить со мной. Не позволяйте какой-нибудь внешней перемене в вашем труде повлиять на вашу преданность. До конца своих земных дней верьте в Бога. Всегда помните, что когда человек является сыном Божьим в вере, всякий честный труд в этом мире свят, чем бы ни занимался сын Божий. Поэтому отныне выполняйте свой труд, как если бы вы выполняли его для Бога. И когда вы пройдете свой земной путь, я покажу вам другие, еще более прекрасные миры, где вы также будете трудиться для меня. И во всяком труде - в этом мире и в других - я буду трудиться с вами, и мой дух будет пребывать в вас".

След това Иисус се отправил на разходка с близнаците Алфееви, Иаков и Иуда, и, обръщайки се към тях двамата попитал:"Иаков и Иуда, вярвате ли вие в мен?" И когато те двамата отговорили:" Да, Учителю, вярваме". Той казал:"Скоро аз ще напусна вас. Вие виждате, че аз вече напуснах вас в плът. Само за кратко време аз ще се задържа тук в този облик, преди да се отправя към Отца. Вие вярвате в мен - вие сте моите апостоли, и вие за винаги ще си останете такива. Продължавайте да вярвате и да помните вашата връзка с мен. Не позволявайте на каквато и да било външна промяна във вашия труд да повлияе на вашата преданост . До края на своите земни дни вярвайте в Бога. Винаги помнете, че когато човек се явява син Божий във вярата, всеки честен труд в този свят е свят, с каквото и да се занимава сина Божий. Поради това от днес изпълнявайте своя труд, сякаш ако би вие го изпълнявате за Бога. И когато вие преминете своя земен път, аз ще покажа вам други, още по-прекрасни светове, където вие така също ще се трудите за мен. И във всеки труд - в този свят и в другите - аз ще се трудя с вас, и моя дух ще пребивава във вас".

Было около десяти часов, когда Иисус вернулся после прогулки с близнецами Алфеевыми, и, покидая апостолов, он сказал: "Прощайте; завтра в

Било около десет часа, когато Иисус се върнал след разходката с близнаците Алфееви, и, напускайки апостолите, той казал:"Прощавайте: утре по


Страница 2050

полдень мы встретимся все вместе на горе, где вы были посвящены в апостолы". Сказав это, он исчез из виду.

обяд ние ще се срещнем всички заедно на планината, където вие бяхте посветени за апостоли". Казвайки това, той изчезнал от вид.

3. НА ГОРЕ ПОСВЯЩЕНИЯ

3. НА ПЛАНИНАТА НА ПОСВЕЩЕНИЕТО

Как и было условлено, в субботний полдень, 22 апреля, когда одиннадцать апостолов собрались на горе вблизи Капернаума, Иисус появился среди них. Эта встреча произошла на той самой горе, где Учитель выделил их в качестве своих апостолов и посланников царства Отца на земле. И это стало четырнадцатым моронтийным явлением Учителя.

Както и било условено, в съботния обед, на 22 април, когато единадесетте апостола се събрали на планината в близост до Капернаум, Иисус се появил сред тях. Тази среща преминала на тази същата планина, където Учителят ги определил в качеството на свои апостоли и посланици на царството на Отца на земята. И това станало четиринадесетото моронтийно явяване на Учителят.

Преклонив колени вокруг Учителя, одиннадцать апостолов вновь выслушали его наказ и увидели, как он повторил процедуру посвящения в сан, - такую же, как в тот день, когда он впервые выделил их для выполнения особого труда на благо царства. И всё это напомнило апостолам об их первом посвящении для служения Отцу, за исключением молитвы Учителя - моронтийного Иисуса; никогда раньше не слышали они молитвы, исполненной такого же величия и силы. Их Учитель говорил с правителями вселенных как Властелин, которому было передано всё могущество и вся власть в его собственной вселенной. И эти одиннадцать человек никогда не забывали этого опыта - подтверждения своей апостольской преданности моронтийному Иисусу. Учитель провел на горе ровно один час вместе со своими апостолами и, тепло простившись с ними, исчез из виду.

Стоейки на колене около Учителя, единадесетте апостола отново изслушали неговата заповед и видели, как той повторил процедурата по посвещаване в сан, - такава същата, както в този ден, когато той за първи път ги определил за изпълняване на особен труд за благото на царството. И всичко това напомнило на апостолите за тяхното първо посвещение за служене на Отца, с изключение на молитвата на Учителя - моронтийния Иисус; никога по-рано те не слушали молитва, изпълнена с такова същото величие и сила. Техният Учител говорил с управителите на вселените като Властелин, комуто било предадено цялото могъщество и цялата власт в неговата собствена вселена. И тези единадесет човека никога не забравяли този опит - потвърждаването на своята апостолска преданост към моронтийния Иисус. Учителят провел на планината точно един час заедно със своите апостоли и, топло прощавайки се с тях, изчезнал от вид.

После этого никто не видел Иисуса целую неделю. Апостолы не представляли, что им делать, поскольку не знали, отправился ли Учитель к Отцу. В этом состоянии неуверенности они оставались в Вифсаиде. Они не отправлялись на рыбную ловлю, боясь, что он может явиться и они не увидят его. Всю эту неделю Иисус посвятил моронтийным созданиям на земле, а также моронтийному переходу, происходившему в этом мире.

След това никой не видял Иисус цяла седмица. Апостолите не си представяли, какво да правят, доколкото не знаели, отправил ли се е Учителя към Отца. В това състояние на неувереност те оставали във Вифсайда. Те не се отправяли на риболов, боейки се, че той може да се яви и те да не го видят. Цялата тази седмица Иисус посветил на моронтийните създания на земята, а така също на моронтийния преход, случващ се в този свят.

4. СОБРАНИЕ У ОЗЕРА

4. СЪБРАНИЕ ДО ЕЗЕРОТО

Молва о явлениях Иисуса распространилась по всей Галилее, и каждый день в дом Зеведея приходило всё больше верующих, чтобы расспросить о воскресении Учителя и узнать, что стоит за этими слухами о его явлениях. В начале недели Петр оповестил верующих о том, что в следующую субботу, около трех часов пополудни, на берегу состоится общее собрание.

Мълвата за явяванията на Иисус се разпространила по цялата Галилея, и всеки ден в дома на Зеведей идвали все повече вярващи, за да попитат за възкресението на Учителя и да узнаят, какво стои зад тези слухове за неговите явявания. В началото на седмицата Петър оповестил на вярващите за това, че в следващата събота, около три часа след обяд, на брега ще се състои обща събрание.

Соответственно, в субботу, 29 апреля, в три часа дня более пятисот верующих из окрестностей Капернаума собрались в Вифсаиде, чтобы услышать первую публичную проповедь Петра после воскресения Иисуса. Апостол был в ударе, и после того как он завершил свое проникновенное обращение, мало кто из присутствующих сомневался в том, что Учитель воскрес из мертвых.

Съответно, в съботата, 29 април, в три часа след обяд повече от петстотин вярващи от околностите на Капернаум се събрали във Вифсайда, за да чуят първата публична проповед на Петър след възкръсването на Иисус. Апостолът бил в приповдигнато състояние, и след като той завършил своето проникновено обръщение, малцина от присъствуващите се съмнявали в това, че Учителя е възкръснал от мъртвите.

Петр завершил свою проповедь словами: "Мы утверждаем, что Иисус Назарянин не умер; мы заявляем, что он воскрес из гробницы; мы возвещаем, что видели его и говорили с ним". Как только он завершил свое утверждение веры, рядом с ним, на виду у всего народа, появился Учитель в моронтийном облике, обратившийся к ним со знакомыми словами: "Мир с вами; мир мой оставляю вам". Явившись к ним и произнеся эти слова, он исчез из виду. Это стало пятнадцатым моронтийным явлением воскресшего Иисуса.

Петър завършил своята проповед с думите:"Ние утвърждаваме, Че Иисус Назарянина не е умрял; ние заявяваме, че той е възкръснал от гробницата; ние възвестяваме, че сме го видели и сме говорили с него". Когато едва той завършил своето утвърждение на вярата, редом с него, видимо за целия народ, се появил Учителя в моронтиен облик, обръщащ се към тях със знакови думи:"Мир с вам; света свой оставям вам". Явявайки се към тях и произнасяйки тези думи, той изчезнал от вид. Това станало петнадесетото моронтийно явяване на възкресения Иисус.


Страница 2051

Ввиду некоторых вещей, сказанных Учителем во время свидания с одиннадцатью апостолами на горе рукоположения, у них создалось впечатление, что Учитель вскоре предстанет перед группой галилейских верующих, и что после этого им следует вернуться в Иерусалим. Соответственно, ранним утром следующего дня, 30 апреля, одиннадцать апостолов вышли из Вифсаиды в Иерусалим. Идя долиной Иордана, они много учили и проповедовали и потому прибыли в дом Марка в Иерусалиме только поздним вечером в среду, 3 мая.

В предвид на някои неща, казани от Учителя по време на свиждането с единадесетте на планината на ръкополагането, у тях се създало впечатление, че скоро Учителя ще застане пред група галилейски вярващи, и че след това за тях следва да се върнат в Йерусалим. Съответно, в ранното утро на следващия ден, 30 април, единадесетте апостоли излезли от Вифсайда към Йерусалим. Вървейки в долината на Йордан, те много учили и проповядвали и поради това пристигнали в дома на Марк в Йерусалим едва късно вечерта в сряда, 3 май.

Для Иоанна Марка возвращение домой было связано с прискорбным событием: несколькими часами ранее его отец, Илия Марк, скоропостижно умер от кровоизлияния в мозг. Хотя мысль о несомненности воскресения мертвых во многом утешила апостолов в их горе, они искренне скорбели из-за утраты своего доброго друга, который оставался их верным сторонником даже во времена великих бед и разочарований. Иоанн Марк всеми силами пытался утешить свою мать и от ее имени предложил апостолам и далее располагаться у них в доме. И вплоть до дня Пятидесятницы верхний зал оставался пристанищем одиннадцати апостолов.

За Йоан Марк завръщането в дома било свързано с прискърбно събитие: няколко часа по-рано неговият баща, Илия Марк, скоропостижно починал от кръвоизлив в мозъка. Макар мисълта на несъмнеността за възкресението на мъртвите в многото да утешила апостолите в тяхната мъка, те искрено скърбели поради загубата на своя добър другар, който оставал техен верен привърженик даже във времената на велики беди и разочарования. Йоан Марк с всички сили се опитвал да утеши своята майка и от нейно име предложил на апостолите и по-нататък да се разполагат в техния дом. И чак до деня на Петдесятница горната зала си оставала пристанище за единадесетте апостола.

Апостолы специально вошли в город только с наступлением темноты, чтобы их не заметили иудейские власти. Не появились они и на похоронах Илии Марка. Весь следующий день они провели в тиши и покое в верхнем зале, где произошло так много событий.

Апостолите специално излизали в града с настъпване на тъмнината, за да не ги забележат юдейските власти. Не се появили те и на погребението на Илия Марк. Целият следващ ден те провели в тишина и покой в горната зала, където се случили толкова много събития.

В четверг вечером апостолы собрались в том же верхнем зале, и каждый из них - за исключением Фомы, Симона Зелота и близнецов Алфеевых - торжественно поклялся отправиться в путь с публичными проповедями нового евангелия воскресшего Господа. Уже были сделаны первые шаги к превращению евангелия царства - богосыновства и человеческого братства - в возвещение воскресения Иисуса. Нафанаил возражал против такого смещения акцентов в их публичных проповедях, однако он не мог устоять перед красноречием Петра, как не мог он преодолеть энтузиазма учеников, в особенности верующих женщин.

В четвъртък вечерта апостолите се събрали в тази същата горна зала, и всеки от тях - с изключение на Тома, Симон Зелот и близнаците Алфееви - тържествено се заклели да се отправят на път с публични проповеди на новото евангелие на възкръсналия Господ. Вече били направени първите стъпки към превръщане на евангелието за царството - божествената синовност и човешкото братство - възвестяване възкресението на Иисус . Натанаил възразявал против такова смесване на акцентите в техните публични проповед, обаче той не можел да устои пред красноречието на Петър, както не можел той да преодолее ентусиазма на учениците, в особеност на вярващите жени.

Так, под энергичным руководством Петра - и еще до того, как Учитель вознесся к Отцу, - эти благонамеренные ученики начали едва уловимый процесс постепенного и неуклонного превращения религии Иисуса в новую и видоизмененную форму религии об Иисусе.

Така, под енергичното ръководство на Петър - и още до това, когато Учителят да се възнесе към Отца, - тези благонамерени ученици започнали едва уловим процес по постепенното и неотклонно превръщана на религията на Иисус в нова видоизменена форма на религия за Иисус.


Страница 2052