Текстът със зелени букви е, само, помощен материал насочващ, към възможно предаване на смисъла на оригиналния текст, и не е одобряван от Фондация Урантия. Настоятелно препоръчвам да сверявате с оригиналния текст! Официалният сайт е: http://www.urantia.org/

Документ 171. НА ПУТИ В ИЕРУСАЛИМ

Документ 171. НА ПЪТ КЪМ ЙЕРУСАЛИМ

НА СЛЕДУЮЩИЙ день после достопамятной проповеди "О царстве небесном" Иисус объявил, что назавтра он и апостолы отправляются в Иерусалим на праздник Пасхи и по пути посетят многочисленные города южной Переи.

НА СЛЕДВАЩИЯТ ден след достопаметната проповед "За царството небесно" Иисус обявил, че в утрешния ден той и апостолите ще се отправят към Йерусалим за празника Пасха и по пътя ще посетят многочислените градове в южна Перея.

После речи Иисуса о царстве и его заявления о намерении присутствовать на праздновании Пасхи, се его сторонники решили, что он отправляется в Иерусалим, чтобы положить начало мирскому царству, основанному на превосходстве евреев. Что бы Иисус ни говорил о нематериальном характере царства, ему не удавалось полностью вытеснить из сознания своих еврейских слушателей представление о том, что Мессия должен установить некое националистическое управление с центром в Иерусалиме.

След речта на Иисус за царството и неговото заявление за намерението да присъствуват на празнуването на Пасха, всички негови привърженици решили, че той се отправя към Йерусалим, за да положи началото на светското царство, основано на превъзходството на евреите. Каквото и да приказвал Иисус за нематериалния характер на царството, на него не му се отдавало напълно да изтласка от съзнанието на своите еврейски слушатели представата за това, че Месията трябва да установи някакво националистическо управление с център Йерусалим.

Сказанное Иисусом во время субботней проповеди только смутило большинство его слушателей; речь Учителя смогла просветить лишь очень немногих. Ближайшие сторонники Иисуса отчасти поняли те его учения, которые касались внутреннего царства, "царства небесного в вас", однако они знали, что ранее он уже говорил о другом, будущем царстве, и они полагали, что он отправляется в Иерусалим для установления именно этого царства. Когда они разочаровались в своих ожиданиях, когда он был отвергнут евреями и позднее, когда Иерусалим буквально сравняли с землей, они все еще цеплялись за эту надежду, искренне веря, что Учитель вскоре вернется в мир в великом могуществе и славе для установления обещанного царства.

Казаното от Иисус по време на съботните проповеди само смутило болшинството негови слушатели; речта на Учителя могла да просвети едва малцина. Най-близките привърженици на Иисус отчасти разбрали тези негови учения, които се отнасяли до вътрешното царство, "царството небесно във вас", обаче те знаели, че по-рано той вече говорил за друго, бъдещо царство, и те полагали, че той се отправя в Йерусалим за установяване именно на това царство. Когато те се разочаровали в своите очаквания, когато той бил отхвърлен от евреите и по-късно, когато Йерусалим буквално изравнили със земята, те все още се държали за тази надежда, искрено вярвайки, че Учителя скоро ще се върне в света във велико могъщество и слава за установяване на обещаното царство.

Именно в это воскресенье Саломия, мать Иакова и Иоанна Зеведеевых, пришла к Иисусу вместе с двумя сыновьями-апостолами и, обращаясь к нему так, как если бы он был восточным монархом, попыталась заручиться у Иисуса обещанием выполнить любую ее просьбу. Однако Учитель отказался; вместо этого он спросил: "Что ты хочешь, чтобы я сделал для тебя?" Тогда Саломия ответила: "Учитель, теперь, когда ты отправляешься в Иерусалим, чтобы установить царство, я хотела бы заручиться твоим обещанием, что мои сыновья будут удостоены высокой чести сидеть у тебя один по правую руку, а другой по левую в твоем царстве".

Именно в тази неделя Саломия, майката на Иаков и Йоан Зеведееви, дошла към Иисус заедно с двамата синове-апостоли и, обръщайки се към него така, както сякаш той бил източен монарх, се опитала да си осигури от Иисус обещание да изпълни коя да е нейна молба. Обаче Учителят се отказал; вместо това той попитал:"Какво ти искаш, какво да направя за теб?" Тогава Саломия отвърнала:"Учителю, сега, когато ти се отправяш към Йерусалим, за да установиш царството, аз бих искала да си осигуря твоето обещание, че моите синове ще бъдат удостоени с високата чест да седят до теб единия от дясната ти ръка, а другия от лявата ти ръка в твоето царство".

Услышав просьбу Саломии, Иисус сказал: "Женщина, ты не знаешь, чего просишь". И после этого, смотря прямо в глаза двум жаждущим почестей апостолам, он сказал: "Поскольку я давно знаю и люблю вас, поскольку я даже жил в доме вашей матери, поскольку Андрей поручил вам всегда быть при мне, вы позволили своей матери тайно прийти ко мне с этой недостойной просьбой. Но позвольте спросить вас: можете ли пить чашу, которую буду пить я?" И не задумавшись ни на мгновение, они ответили: "Да, Учитель, можем". Иисус сказал: "Я опечален тем, что вы не знаете, зачем мы идем в Иерусалим; я скорблю из-за того, что вы не понимаете сущности моего царства; я разочарован

Чувайки молбата на Саломия, Иисус казал:" Жено, ти не знаеш, какво искаш". И след това, гледайки право в очите двамата жадуващи апостоли, той казал:"Доколкото аз отдавна ви познавам и ви обичам, доколкото аз даже съм живял в дома на вашата майка, доколкото Андрей е поръчал на вас винаги да бъдете при мен, вие сте позволили на своята майка тайно да дойде към мен с тази недостойна молба. Но позволете да попитам вас: може ли да пиете от чашата, от която ще пия аз?"И без да се замислят нито за миг, те отговорили:"Да, Учителю, можем". Иисус казал:"Аз съм опечален, от това че вие не знаете, защо ние отиваме в Йерусалим, аз скърбя поради това, че вие не разбирате същността на моето царство; аз съм разочарован


Страница 1868

тем, что вы привели свою мать, чтобы она обратилась ко мне с этой просьбой; однако я знаю, что в душе вы любите меня; поэтому я заявляю, что вы действительно будете пить мою горькую чашу и разд†лите со мной унижение; но не мне дано позволять садиться по правую или по левую руку от меня. Такие почести ждут тех, кто отмечен моим Отцом".

от това, че вие сте довели своята майка, че тя да се обърне към мен с тази молба; обаче аз зная, че в душата си вие ме обичате; поради това аз заявявам, че вие действително ще пиете от моята горчива чаша и ще разд†лите с мен унижението; но не на мен е дадено да позволя да се сяда от дясната или от лявата ми ръка от мен. Такива почести очакват тези, които са отбелязано от моя Отец".

К этому времени Петру и остальным апостолам стало известно об этой беседе; они были чрезвычайно возмущены тем, что Иаков и Иоанн ищут особых привилегий для себя и тайно отправились вместе со своей матерью, чтобы обратиться с этой просьбой. Когда между ними разгорелся спор, Иисус созвал их и сказал: "Вы хорошо знаете, как проявляют свою власть правители язычников и как властвуют вельможи. Но не так должно быть в царстве небесном. Тот, кто хочет быть выше всех вас, должен вначале стать вашим рабом. Тот, кто хочет быть первым среди вас, должен стать вашим слугой. Я заявляю вам, что Сын Человеческий не для того пришел, чтобы ему служили, но чтобы самому служить; и теперь я отправляюсь в Иерусалим, чтобы отдать свою жизнь, исполняя волю Отца в служении моим братьям". Услышав эти слова, апостолы удалились для молитвы. В тот вечер, благодаря стараниям Петра, Иаков и Иоанн принесли десяти апостолам должные извинения и вновь обрели расположение своих собратьев.

Към това време на Петър и останалите апостоли станало известно за тази беседа, те били черезвичайно възмутени от това, че Иаков и Йоан търсят особени привилегии за себе си и тайно се отправили заедно със своята майка, за да се обърнат с тази молба. Когато между тях се разгорял спор, Иисус ги извикал и казал:"Вие добре знаете, как проявяват своята власт управителите на езичниците и как властвуват велможите. Но не така трябва да бъде в царството небесно. Този, който иска да бъде по-високо от вас, трябва в началото да стане ваш роб. Този, който иска да бъде пръв сред вас, трябва да стане ваш слуга. Аз заявявам пред вас, че Синът Човешки не за това е дошъл, за да му служите, но за това самия той да служи; и сега аз се отправям към Йерусалим, за да отдам своя живот, изпълнявайки волята на Отца в служенето на моите братя". Чувайки тези думи, апостолите се отделели за молитви. В тази вечер, благодарение старанието на Петър, Иаков и Йоан поднесли на десетимата апостоли необходимите извинения и отново придобили разположението на своите събратя.

Обращаясь с просьбой о местах по правую и левую руку от Иисуса в Иерусалиме, сыновья Зеведея вряд ли сознавали, что не пройдет и месяца, как их возлюбленный учитель будет висеть на римском кресте вместе с умирающим вором по одну сторону и еще одним преступником по другую. И их мать, которая присутствовала при распятии, отчетливо вспомнила ту нелепую просьбу, с которой она обратилась к Иисусу в Пелле, когда она столь неразумно просила почестей для своих сыновей-апостолов.

Обръщайки се с молба за местата от дясната и от лявата ръка от Иисус в Йерусалим, синовете на Зеведей едва ли съзнавали, че няма да измине и месец, когато техният възлюбен учител ще виси на римския кръст заедно с умиращия крадец от едната страна и още един престъпник от другата страна. И тяхната майка, която присъствувала при разпятието, отчетливо си спомнила тази безсмислена молба, с която тя се обърнала към Иисус в Пела, когато тя толкова неразумно молела почест за своите синове-апостоли.

1. ОТБЫТИЕ ИЗ ПЕЛЛЫ

1. ЗАМИНАВАНЕ ОТ ПЕЛА

В понедельник, 13 марта, в первой половине дня, Иисус и его двенадцать апостолов в последний раз покинули лагерь у Пеллы и отправились на юг в путешествие по городам южной Переи, где трудились соратники Абнера. Они провели среди семидесяти более двух недель, после чего направились прямо в Иерусалим на празднование Пасхи.

В понеделник, 13 март, в първата половина на деня, Иисус и неговите дванадесет апостола за последен път напуснали лагера до Пела и се отправили на юг в пътешествие по градовете от южна Перея, където се трудили съратниците на Абнер. Те прекарали сред седемдесетте повече от две седмици, след което се насочили направо към Йерусалим за празнуване на Пасха.

Когда Учитель покинул Пеллу, те ученики, которые находились здесь вместе с апостолами, - в общей сложности тысяча человек, - последовали за ним. Примерно половина этой группы рассталась с ним у переправы через Иордан на дороге в Иерихон, узнав, что он направляется в Хешбон, и после того, как он выступил с проповедью "О вычислении издержек". Они отправились в Иерусалим, в то время как другая половина сопровождала его в течение двух недель, посещая города южной Переи.

Когато Учителят напуснал Пела, тези ученици, които се намирали тук заедно с апостолите, - общо около хиляда човека, - последвали след него. Примерно половината от тази група се разделила с него на мястото за преминаване през Йордан на пътя за Йерихон, узнавайки, че той се насочва към Хешбон, и след това, когато той излязъл с проповедта "За изчисляване на издръжките". Те се отправили към Йерусалим, в това време когато другата половина го съпровождала в течение на две седмици, посещавайки градовете от южна Перея.

Большинство ближайших сторонников Иисуса в принципе понимали, что он не вернется в лагерь у Пеллы, однако они действительно считали это признаком того, что их Учитель наконец-то собрался идти в Иерусалим, чтобы предъявить свои права на трон Давида. Преобладающее большинство его последователей так и не смогли осмыслить какой-либо иной концепции царства небесного; чему бы он ни учил их, они не желали отказываться от иудейского представления о царстве.

Болшинството най-близки привърженици на Иисус по принцип разбирали, че той няма да се върне в лагера до Пела, обаче те действително считали това като признак за това, че техният Учител най-накрая се приготвил да отиде в Йерусалим, за да предяви своите права за трона на Давид. Преобладаващото болшинство негови последователи така и не могли да осмислят каквато и да било друга концепция за царството небесно; на каквото и да би той да ги учил, те не желаели да се отказват от юдейската представа за царството.

Выполняя инструкции апостола Андрея, в среду, 15 марта, Давид Зеведеев закрыл гостевой лагерь у Пеллы. В это время здесь находилось почти четыре тысячи посетителей, не считая более тысячи человек, которые пребывали с апостолами в месте, известном как учебный лагерь и которые отправились на

Изпълнявайки инструкциите на апостол Андрей, в сряда, 15 март, Давид Зеведеев закрил лагера за гости до Пела. В това време тук се намирали почти четири хиляди посетители, не смятайки повече от хиляда човека, които пребивавали с апостолите в мястото, известно като учебен лагер и които се отправили на


Страница 1869

юг вместе с Иисусом и двенадцатью. Давид, скрепя сердце, распродал всё лагерное снаряжение многочисленным покупателям и отправился в Иерусалим, где впоследствии передал вырученные деньги Иуде Искариоту.

юг заедно с Иисус и дванадесетте. Давид, със стегнато сърце, разпродал цялото лагерно снаряжение на многочислените купувачи и и се отправил към Йерусалим, където в последствие предал получените пари на Юда Искариот.

Давид находился в Иерусалиме во время последней трагической недели и после распятия отвез свою мать назад в Вифсаиду. В ожидании Иисуса и апостолов он остановился у Лазаря в Вифании, где пришел в сильнейшее негодование из-за тех методов, которыми начали пользоваться фарисеи, преследовавшие и угнетавшие Лазаря после его воскрешения. Андрей распорядился, чтобы Давид закрыл курьерскую службу. И это было воспринято всеми как свидетельство скорого установления царства в Иерусалиме. Давид оказался не у дел и, возмущенный отношением к Лазарю, почти уже решил стать его добровольным защитником, как внезапно его подопечный поспешно бежал в Филадельфию. Соответственно, через некоторое время после воскресения Иисуса и смерти своей матери, Давид помог Марфе и Марии распродать их недвижимость, после чего он перебрался в Филадельфию. И там, сотрудничая с Абнером и Лазарем, он провел остаток своей жизни, став попечителем обширных финансовых интересов царства, центром которых при жизни Абнера являлась Филадельфия.

Давид се намирал в Йерусалим по време на последната трагична седмица и след разпятието отвел своята майка назад във Вифсайда. В очакване на Иисус и апостолите те се установили у Лазар във Витания, където той дошъл в силно негодувание поради тези методи, от които започнали да се ползуват фарисеите, преследващи и угнетяващи Лазар след неговото възкресение. Андрей се разпоредил, че Давид да закрие куриерската служба. И това било възприето от всички като свидетелство за скорошното установяване на царството в Йерусалим. Давид се оказал неадекватен и, възмутен от отношението към Лазар, почти решил да стане негов доброволен защитник, когато внезапно неговия подопечен прибързано избягал във Филаделфия. Съответно, след известно време след възкръсването на Иисус и смъртта на своята майка, Давид помогнал на Марфа и Мария да разпродадат тяхната недвижимост, след което той се преместил във Филаделфия. И там, сътрудничейки с Абнер и Лазар, той провел остатъка от своя живот, ставайки попечител на обширните финансови интереси на царството, център на които при живота на Абнер се явявала Филаделфия.

Вскоре после разрушения Иерусалима Антиохия стала центром павлинистского христианства, в то время как Филадельфия оставалась центром абнерианского царства небесного. Из Антиохии павлинистская версия учений Иисуса и об Иисусе распространилась на весь западный мир. Из Филадельфии миссионеры абнерианской версии царства небесного распространяли ее по всей Месопотамии и Аравии, пока, в более поздние времена, эти бескомпромиссные посланники - проповедники учений Иисуса - не были сметены внезапным подъемом ислама.

Скоро след разрушаването на Йерусалим Антиохия станала център павловото християнството, в това време когато Филаделфия станала център на абнеровото царство небесно. От Антиохия павловата версия на ученията на Иисус и за Иисус се разпространила върху целия западен свят. От Филаделфия мисионерите от абнеровата версия за царството небесно я разпространили по цяла Месопотамия и Арабия, докато, в по-късни времена, тези безкомпромисни посланици - проповедниците на ученията на Иисус - не били пометени от внезапния подем на исляма.

2. О ВЫЧИСЛЕНИИ ЗДЕРЖЕК

2. ЗА ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА РАЗНОСКИТЕ

Когда Иисус и группа почти из тысячи последователей прибыли к переправе через Иордан у Бетании, иногда называемой Бетаварой, его ученики начали понимать, что он не собирается идти прямо в Иерусалим. Пока сомневающиеся спорили между собой, Иисус взобрался на огромный камень и обратился к ним с речью, которая стала известна под названием "Вычисление издержек". Учитель сказал:

Когато Иисус и групата от почти хиляда последователи пристигнали към мястото за преминаване през Йордан в Бетания, някога наричана Бетавара, неговите ученици започнали да разбират, че той не смята да отиде направо в Йерусалим. Докато съмняващите се спорили между себе си, Иисус се покачил на огромен камък и се обърнал към тях с реч, която станала известна под названието на "Изчисляване на разноските". Учителят казал:

"Те из вас, кто отныне хочет следовать за мной, должны быть готовы заплатить за это беззаветной преданностью воле моего Отца. Если вы хотите быть моими учениками, вы должны быть готовы отказаться от отца, матери, жены, детей, братьев и сестер. Если кто-либо из вас хочет быть моим учеником, он должен быть готов отдать даже свою жизнь, - подобно Сыну Человеческому, который вскоре пожертвует жизнью для завершения своей миссии по исполнению воли Отца на земле и во плоти.

"Тези от вас, които от сега нататък искат да следват след мен, са длъжни да бъдат готови да заплатят за това с беззаветна преданост към волята на моя Отец. Ако вие искате да бъдете мои ученици, вие трябва да бъдете готови да се откажете от бащата, майката, жената, децата, братята и сестрите. Ако някой, който и да било от вас иска да бъде мой ученик , той трябва да бъде готов да отдаде даже своя живот, - подобно на Сина Човешки, който скоро ще пожертва живота за завършване на своята мисия по изпълнение волята на Отца на земята и в плът.

Если вы не готовы заплатить сполна, вы едва ли можете быть моими учениками. Прежде чем идти дальше, пусть каждый из вас сядет и подсчитает, во что ему обойдется быть моим учеником. Если кто из вас захочет построить на своей земле башню, разве не сядет он прежде всего подсчитать, во сколько она ему обойдется и достаточно ли у него средств, чтобы завершить строительство? Иначе, если вы заложите основание, не подсчитав расходов, может случиться так, что вы окажетесь не в состоянии довести начатое до конца, и ваши соседи

Ако вие не сте готови да заплатите напълно, вие едва ли можете да бъдете мои ученици. Преди да отидете по-нататък, нека всеки от вас седне и да пресметне, в какво на него му струва да бъде мой ученик. Ако някой от вас поиска да построи на своята земя кула, нима няма да седне той предварително и всичко да пресметне, колко на него ще му излезе и достатъчни ли са у него средствата, за да завърши строителството? Иначе ако вие заложите основите, без да пресмятате разходите, може да се случи така, че вие да се окажете не в състояние да доведете започнатото да край, и вашите съседи


Страница 1870

будут смеяться над вами и говорить: „Смотрите, этот человек начал строить, но не смог закончить". Или какой царь вступит в войну с другим царем, не посоветовавшись прежде, сможет ли он с десятью тысячами противостоять идущему на него с двадцатью тысячами? Если царь не может позволить себе противостоять своему врагу, поскольку он не готов, то пошлет к тому послов узнать об условиях мира, пока тот еще далеко.

да се смеят над вас и да говорят:" Погледнете, този човек започна да строи, но не може да завърши" . Или кой цар ще влезе във война с друг цар, без да се е посъветвал предварително, ще може ли той с десет хиляди да противостои на идващия към него с двадесет хиляди? Ако царят не може да позволи на себе си да противостои на своя враг, доколкото той не е готов, то ще изпрати към този пратеници да узнаят за условията на мира, докато той е още далече.

Поэтому каждый из вас должен сесть и подсчитать, во что ему обойдется быть моим учеником. Отныне вы не сможете следовать за нами, учась и наблюдая за нашим трудом. Вы должны будете столкнуться с жестокими преследованиями и свидетельствовать об этом евангелии, невзирая на глубочайшее разочарование. Если вы не готовы отрешиться от всего, чем являетесь, и посвятить царству всё, чем обладаете, то недостойны быть моими учениками. Если вы уже победили себя в своей собственной душе, то вам не нужно бояться внешней победы, которую вам предстоит вскоре одержать, когда Сын Человеческий будет отвергнут первосвященниками и саддукеями и отдан в руки глумящихся неверующих.

Поради това всеки от вас е длъжен да седне и да пресметне, във какво на него ще му струва да бъде мой ученик. Отсега нататък вие няма да можете да следвате след мен, да се учите и да наблюдавате за нашия труд. Вие трябва да се сблъскате с жестоки преследвания и да свидетелствувате за това евангелие, без да се вглеждате към дълбокото разочарование. Ако вие не сте готови да се отречете от всичко, което се явявате, и да посветите на царството всичко, което притежавате, то сте недостойни да бъдете мои ученици. Ако вие вече сте победили себе си в своята собствена душа, то на вас не е нужно да се боите за външната победа, която на вас предстои скоро да удържите, когато Сина Човешки ще бъде отхвърлен от първосвещениците и садукеите и отдаден в ръцете гаврещите се невярващи.

Вы должны заглянуть в себя и узнать, что побуждает вас быть моими учениками. Если стремитесь к почестям и славе, то у вас в головах мирское, и вы - что соль, потерявшая вкус. А когда соль, которую ценят из-за ее солености, теряет вкус, то какой от нее прок? Такая приправа бесполезна; она годится лишь на то, чтобы выбросить ее с помоями. Я предупредил вас: отправляйтесь с миром по домам, если не хотите пить вместе со мной чашу, которую уже наполняют. Вновь и вновь я повторял вам, что мое царство не от мира сего, но вы не хотели верить мне. Имеющий уши слышать, да услышит".

Вие трябва да погледнете в себе си и да узнаете, какво пробужда във вас да бъдете мои ученици. Ако се стремите към почести и слава, то у вас главата е светска, и вие - сте като солта, изгубила вкус. А когато солта, която ценят заради нейната соленост, изгуби вкус, то каква от нея полза? Такава подправка е безполезна; тя е годна само за това, че да се изхвърли с отпадъците. Аз ви предупредих да се отправите с мир по домовете, ако не искате да пиете заедно с мен от чашата, която вече напълват. Отново и отново аз повтарях на вас, че моето царство не е от света сегашен, но вие не искахте да вярвате на мен. Имащият уши да слуша, да чуе".

Произнеся эти слова, Иисус, во главе двенадцати, сразу же вышел в Хешбон в сопровождении примерно пятисот человек. После короткой задержки вторая половина присутствовавших отправилась в Иерусалим. Апостолы Иисуса, как и ближайшие ученики, много думали над этими словами, но они продолжали цепляться за свою веру в то, что после периода невзгод и испытаний царство обязательно появится, причем хотя бы отчасти в соответствии с их давними мечтами.

Произнасяйки тези думи, Иисус, на чело на дванадесетте, веднага излязъл от Хешбон в съпровождането примерно на петстотин човека. След кратко задържане втората половина на присъствуващите се отправила в Йерусалим. Апостолите на Иисус, както и най-близките ученици, много мислили над тези думи, но те продължавали да се държат за своята вяра в това, че след периода на несгоди и изпитания царството обезателно ще се появи, при което макар би отчасти в съответствие с техните отдавнашни мечти.

3. ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ПЕРЕЕ

3. ПЪТЕШЕСТВИЕ ПО ПЕРЕЯ

Более двух недель Иисус и двенадцать, в сопровождении толпы из нескольких сот учеников, путешествовали по южной Перее, посещая все города, где трудились семьдесят. В этих местах проживало много иноверцев, и поскольку лишь немногие из них собирались отправиться на Пасху в Иерусалим, посланники царства сразу же приступили к своей работе - обучению и проповедям.

Повече от две седмици Иисус и дванадесетте, в съпровождане от тълпи от няколко стотин ученици, пътешествували по южна Перея, посещавайки всички градове, където се трудели седемдесетте. В тези места живеели много друговерци, и доколкото едва малцина от тях се готвели да се отправят на Пасха в Йерусалим, посланиците на царството веднага също пристъпили към своята работа - обучение и проповеди.

Иисус встретился с Абнером в Хешбоне, и Андрей дал семидесяти указание не прерывать свой труд на время Пасхи; Иисус рекомендовал, чтобы посланники продолжали свою работу, независимо от того, что должно было вскоре произойти в Иерусалиме. Он также посоветовал Абнеру разрешить женскому корпусу - во всяком случае тем, кто пожелает, - отправиться в Иерусалим на Пасху. Это стало последней встречей Абнера с Учителем во плоти. Его прощальными словами к Абнеру были: "Сын мой, я знаю, что ты будешь верен царству, и я молю Отца, чтобы он дал тебе мудрость любить и понимать своих братьев".

Иисус се срещнал с Абнер в Хешбон, и Андрей дал на седемдесетте указание да не прекъсват своя труд по време на Пасха; Иисус препоръчал, че посланиците да продължават своята работа, независимо от това, което би трябвало скоро да се случи в Йерусалим. Той така също посъветвал Абнер да разреши на женския корпус - във всеки случай на тези, които пожелаят, - да се отправят към Йерусалим за Пасха. Това станала последната среща на Абнер с Учителя в плът. Неговите прощални думи към Абнер били:"Сине мой, аз зная, че ти ще бъдеш верен на царството, и аз моля Отца, че той да ти даде мъдрост да обичаш и да разбираш своите братя".

По мере того, как они кочевали из города в город, многие из спутников покидали их, отправляясь в Иерусалим, так что когда Иисус отправился на Пасху, с ним постоянно находилось уже менее двухсот человек.

По степента на това, как те номадствали от град в град, мнозина от спътниците ги напуснали, отправяйки се към Йерусалим, така че когато Иисус се отправил на Пасха, с него постоянно се намирали вече по-малко от двеста човека.


Страница 1871

Апостолы понимали, что Иисус направляется в Иерусалим на Пасху. Они знали, что синедрион оповестил весь Израиль о вынесении Иисусу смертного приговора и распорядился, чтобы каждый, кто знает о его местонахождении, сообщал о том синедриону; и всё же, несмотря на всё это, они были не так сильно встревожены, как после его объявления в Филадельфии о том, что он отправляется в Вифанию повидать Лазаря. Основной причиной этой перемены в отношении - от сильного страха к сдержанному упованию - было воскрешение Лазаря. Они пришли к выводу, что в чрезвычайной ситуации Иисус сможет воспользоваться своим божественным могуществом и посрамить врагов. Этой надеждой, а также их более глубокой и зрелой верой в духовное превосходство Учителя, объяснялась отвага, проявляемая его ближайшими сторонниками, которые собирались теперь идти вместе с ним в Иерусалим, невзирая на открытое заявление синедриона о том, что он должен умереть.

Апостолите разбирали, че Иисус се отправя към Йерусалим на Пасха. Те знаели, че синедриона е оповестил на цял Израил за изнасяне на смъртна присъда на Иисус и се е разпоредил, че всеки, който знае за неговото местонахождение, да съобщи за това в синедриона, и всички също, независимо от всичко това, те били не така силно разтревожени, когато след неговото обявление във Филаделфия за това, че той ще се отправи във Витания да види Лазар. Основната причина за тази промяна в отношението - от силен страх към сдържано упование - било възкресяването на Лазар. Те достигали до извода, че в изключителна ситуация Иисус ще може да се възползува от своето божествено могъщество и да посрами враговете. Тази надежда, а така също по-дълбоката и зряла вяра в духовното превъзходство на Учителя, се обяснявало с храбростта, проявявана от неговите най-близки привърженици, които се приготвяли с трепет да вървят заедно с него към Йерусалим, без да се гледа на откритото заявление на синедриона за това, че той трябва да умре.

Большинство апостолов и многие из ближайших учеников не верили, что Иисус может умереть; веруя в то, что он был "воскресением и жизнью", они считали его бессмертным и уже одержавшим победу над смертью.

Болшинството апостоли и много от най-близките ученици не вярвали, че Иисус може да умре; вярвайки в това, че той е "възкресението и живота", те го смятали за безсмъртен и вече удържал победа над смъртта.

4. ОБУЧЕНИЕ В ЛИВИАСЕ

4. ОБУЧЕНИЕ В ЛИВИАС

Вечером в среду, 29 марта, Иисус и его последователи остановились в Ливиасе на пути в Иерусалим, завершив свое путешествие по южной Перее. Именно этим вечером в Ливиасе Симон Зелот и Симон Петр, тайно договорившись о получении здесь более ста мечей, раздали всем желающим это оружие, которое они носили под своими хитонами. Симон Петр был вооружен мечом и в ту ночь, когда Учитель был предан в саду.

Вечерта в сряда, 29 март, Иисус и неговите последователи се установили в Ливиас на път за Йерусалим, завършвайки своето пътешествие по южна Перея. Именно тази вечер в Ливиас Симон Зелот и Симон Петър, тайно договорили се за получаването тук на повече от сто меча, раздали на всички желаещи това оръжие, което те носили под своите хитони. Симон Петър бил въоръжен с меч и в тази нощ, когато Учителя бил предаден в градината.

Ранним утром в четверг, когда остальные еще спали, Иисус позвал Андрея и сказал: "Разбуди своих братьев! Мне нужно им что-то сказать". Иисусу было известно о мечах и о том, кто из его апостолов получил и носил при себе это оружие, но он так и не раскрыл им, что ему это известно. Когда Андрей разбудил своих товарищей и они собрались отдельно от остальных, Иисус сказал: "Дети мои, вы уже давно пребываете со мной, и я научил вас многому, что пригодится вам в это время, однако сейчас я хотел бы предупредить вас не доверяться ненадежности плоти или хрупкости человеческой защиты от тех злоключений и испытаний, которые ждут нас. Я отозвал вас для того, чтобы еще раз прямо сказать вам: мы отправляемся в Иерусалим, где, как вы знаете, Сын Человеческий уже приговорен к смерти. Вновь я говорю вам, что Сын Человеческий будет отдан первосвященникам и религиозным правителям, что они проклянут его и отдадут его язычникам. И будут издеваться над Сыном Человеческим, оплевывать и бить кнутами, и предадут его смерти. И когда они убьют Сына Человеческого, не отчаивайтесь, ибо я заявляю вам, что на третий день он воскреснет. Будьте осторожны и помните, что я предупредил вас".

В ранното утро в четвъртък, когато останалите още спели, Иисус извикал Андрей и казал :"Разбуди своите братя! За мен е нужно да им кажа нещо". На Иисус било известно за мечовете и за това, кой от неговите апостоли е получил и носил в себе си това оръжие, но той така и не им разкрил, че на него това му е известно. Когато Андрей разбудил своите другари и те се събрали отделно от останалите, Иисус казал:"Деца мои, вие вече отдавна пребивавате с мен, и аз съм научил вас на много, което ще потрябва вам в това време, обаче сега аз бих искал да предупредя вас да не се доверявате на не надеждността на плътта или на крехкостта на човешката защита от тези злополуки и изпитания, които очакват нас. Аз повиках вас на страна за това, че още един път направо да кажа вам: ние се отправяме към Йерусалим, където, както вие знаете, за Сина Човешки вече е изнесена смъртна присъда. Отново аз ви казвам, че Сина Човешки ще бъде предаден на първосвещениците и религиозните управители, че те ще го прокълнат и ще го предадат на езичниците. И ще издевателстват над Сина Човешки, ще бъде оплювани и бит с камшици, и ще го предадат на смъртта. И когато те убият Сина Човешки, не се отчайвайте, защото аз заявявам вам, че на третия ден той ще възкръсне. Бъдете предпазливи и помнете, какво аз съм предупредил вас".

И вновь апостолы были поражены, ошеломлены; они не могли заставить себя принять его слова буквально; они не могли понять, что Учитель имел в виду именно то, что говорил. Они были настолько ослеплены своей упорной верой в бренное царство на земле с центром в Иерусалиме, что просто не могли - не хотели - позволить себе принять буквальный смысл слов Иисуса. Весь день они размышляли над тем, что мог иметь в виду Учитель, делая свои странные

И отново апостолите били поразени, зашеметени; те не могли да заставят себе си да приемат неговите думи буквално; те не могли да разберат, че Учителя е имал в предвид именно това, което е казал. Те били до толкова заслепени от своята упорита вяра в тленното царство на земята с център в Йерусалим, че просто не могли - не искали - да позволят на себе си да приемат буквалния смисъл в думите на Иисус. Целия ден те размишлявали над това, какво може да има в предвид Учителя, правейки своите странни


Страница 1872

заявления. Но ни один из них не решился спросить его об этом.Только после его смерти сбитые с толку апостолы осознали, что Учитель говорил с ними прямо и откровенно, предвидя свое распятие.

заявления. Но нито един от тях не се решил да попита него за това. Едва след неговата смърт зашеметените апостоли осъзнали, че Учителя е говорил с тях прямо и откровено, предвиждайки своето разпятие.

Именно в Ливиасе, сразу после завтрака, несколько дружески настроенных фарисеев пришли к Иисусу и сказали: "Беги из этих мест, ибо Ирод задумал убить тебя, как в свое время Иоанна. Он боится народного восстания и решил убить тебя. Мы предупреждаем тебя для того, чтобы ты мог спастись".

Именно в Ливиас, веднага след закуска, няколко дружески настроени фарисеи отишли към Иисус и казали:" Бягай от тези места, защото Ирод е замислил да те убие, както в своето време Йоан. Той се бои от народно въстание и е решил да убие теб. Ние предупреждаваме теб за това, за да можеш ти да се спасиш".

Отчасти это соответствовало действительности. Воскрешение Лазаря испугало и встревожило Ирода, и зная, что синедрион позволил себе осудить Иисуса еще до суда, Ирод решил либо убить его, либо изгнать из своих владений. Сам он желал последнего, ибо из-за сильного страха перед Иисусом надеялся, что ему не придется его казнить.

Отчасти това съответствувало на действителността. Възкресението на Лазар изплашило и разтревожило Ирод, и знаейки, че синедриона е позволил на себе си да осъди Иисус още преди съда, Ирод решил или да го убие, или да го изгони от своите владения. Самият той желаел последното, защото поради силния страх пред Иисус се надявал, че на него няма да му се наложи да го екзекутира.

Выслушав фарисеев, Иисус ответил: "Я хорошо знаю Ирода с его страхом перед этим евангелием царства. Но не заблуждайтесь: он наверняка предпочел бы, чтобы Сын Человеческий отправился в Иерусалим пострадать и умереть от рук первосвященников; запятнав свои руки кровью Иоанна, он не жаждет брать на себя ответственность за смерть Сына Человеческого. Пойдите и скажите этой лисе, что Сын Человеческий сегодня проповедует в Перее, завтра отправляется в Иудею и через несколько дней завершит свою миссию на земле и будет готов вознестись к Отцу".

Изслушвайки фарисеите, Иисус отговорил:"Аз добре познавам Ирод с неговия страх пред това евангелие за царството. Но не се заблуждавайте: той навярно би предпочел, че Сина Човешки да се отправи към Йерусалим да пострада и умре от ръцете на първосвещениците; опетнявайки своите ръце с кръвта на Йоан, той не жадува да поеме върху себе си отговорността за смъртта на Сина Човешки. Вървете и кажете на тази лисица, че Синът Човешки днес проповядва в Перея, утре се отправя за Юдея и след няколко дни ще завърши своята мисия на земята и ще бъде готов да се възнесе към Отца".

После этого, повернувшись к апостолам, Иисус сказал: "Издревле пророки погибают в Иерусалиме, поэтому Сыну Человеческому подобает отправиться в тот город, где находится дом его Отца, чтобы быть принесенным в жертву в качестве платы за людской фанатизм и как следствие религиозных предрассудков и духовной слепоты. О, Иерусалим, Иерусалим! Город, убивающий пророков и камнями побивающий учителей истины! Сколько раз хотел я собрать детей твоих, словно наседка птенцов своих под крыло, но ты не позволил мне! Смотри же, вскоре дом твой будет покинут. Не раз будешь желать увидеть меня, и не увидишь. И будешь искать меня, но не найдешь". И сказав это, он повернулся к окружающим и сказал: "Тем не менее отправимся в Иерусалим и побываем на Пасхе, выполнив то, что подобает сделать при исполнении воли небесного Отца".

След това, обръщайки се към апостолите, Иисус казал:" От древността пророците загиват в Йерусалим, поради това за Синът Човешки подобава да се отправи в този град, където се намира дома на неговия Отец, за да бъде принесен в жертва в качеството на цена за хорския фанатизъм и като следствие на религиозните предразсъдъци и духовна слепота. О, Йерусалим, Йерусалим! Град, убиващ пророците и с камъни пребиващ учителите на истината! Колко пъти съм искал аз да събера децата твои, като квачка пиленцата под своето крило, но ти не ми позволи!Погледни също, скоро твоя дом ще бъде напуснат. Не веднъж ще желаеш да видиш мен, не няма да ме видиш. И ще търсиш мен, но няма да намериш". И казвайки това, той се обърнал към обкръжаващите и казал:" Още повече ще се отправим към Йерусалим и ще бъдем на Пасха, изпълнявайки това, което подобава да направим при изпълняване волята на небесния Отец".

Смущенной и озадаченной была группа верующих, следовавших в тот день за Иисусом в Иерихон. Единственное, что смогли заметить апостолы, - это некая торжествующая нотка в заявлениях Иисуса о царстве; они были просто неспособны поставить себя в такое положение, в котором они были бы готовы внять предупреждениям о надвигавшейся неудаче. Когда Иисус сказал о "воскресении на третий день", они ухватились за это заявление, истолковав его как то, что царство восторжествует сразу же после неприятной первоначальной схватки с религиозными вождями. "Третий день" было обычным для евреев выражением, означавшим "скоро" или "вскоре после". Когда Иисус говорил о "воскресении", они думали, что он имеет в виду "возрождение царства".

Смутена и озадачена била групата вярващи, следващи в този ден след Иисус в Йерихон. Единственото, което могли да забележат апостолите, - това е някаква тържествуваща нотка в заявленията на Иисус за царството; те били просто неспособни да поставят себе си в такова положение, в което те били готови да се отнесат с внимание към предупрежденията за надигащия се неуспех. Когато Иисус казал за "възкресението на третия ден", те се хванали за това заявление, тълкувайки го като това, че царството ще възтържествува веднага след неприятната първоначална схватка с религиозните вождове. "Третият ден" било обичайно за евреите изказване, означаващо "скоро" или "скоро след". Когато Иисус говорил за "възкресението", те мислили, че той има в предвид "възраждането на царството".

Иисус был принят этими верующими как Мессия, а понятие страдающего Мессии было практически неизвестно евреям. Они не знали, что своей смертью Иисусу предстояло достичь многих вещей, которых он никогда не смог бы добиться своей жизнью. Если воскрешение Лазаря помогло апостолам собраться с силами и вступить в Иерусалим, то опорой Учителя в течение этого тяжкого периода его посвящения была память о преображении.

Иисус бил приет от тези вярващи като Месия, а понятие за страдащ Месия било практически неизвестно за евреите. Те не знаели, че със своята смърт на Иисус предстояло да достигне много неща, които той никога не би могъл да постигне в своя живот. Ако възкресението на Лазар помогнало на апостолите да съберат сили и да влязат в Йерусалим, то опора на Учителя в течение на този тежък период от неговото посвещение била паметта за преображението.


Страница 1873

5. ИЕРИХОНСКИЙ СЛЕПОЙ

5. ЙЕРИХОНСКИЯТ СЛЯП

К вечеру в четверг, 30 марта, Иисус и его апостолы, во главе группы примерно из двухсот верующих, подошли к стенам Иерихона. У городских ворот им повстречалась толпа нищих, среди которых был некий Вартимей, - пожилой человек, еще в юности потерявший зрение. Этот слепой нищий много слышал об Иисусе и знал всё об исцелении слепого Иосии в Иерусалиме. Он не знал о последнем посещении Иисусом Иерихона, пока не побывал в Бетании. Вартимей твердо решил, что когда Иисус снова окажется в Иерихоне, он не упустит случая обратиться к Учителю с просьбой вернуть ему зрение.

Към вечерта в четвъртък, 30 март, Иисус и неговите апостоли, на чело на група примерно от двеста вярващи, приближили към стените на Йерихон. До градските врати тях ги посрещнала тълпа от бедняци, сред които бил някой си Вартимей, - възрастен човек, още в юношеството загубил зрение. Този сляп бедняк много слушал за Иисус и знаел всичко за изцелението на слепия Йосий от Йерусалим. Той не знаел за последното посещение на Иисус в Йерихон, докато не бил в Бетания. Вартимей твърдо решил, че когато Иисус отново се окаже в Йерихон, той няма да изпусне случая да се обърне към Учителя с молба да му върне зрението.

Весть о приближении Иисуса разнеслась по всему Иерихону, и сотни жителей устремились к нему навстречу. Когда эта огромная толпа вернулась, сопровождая вступавшего в город Учителя, Вартимей, заслышав громкий топот множества ног, понял, что происходит нечто необычное, и спросил у стоявших рядом, в чём дело. Один из нищих ответил: "Иисус Назарянин проходит мимо нас". Когда Вартимей услышал, что рядом с ним находится Иисус, он начал громко кричать: "Иисус, Иисус, помилуй меня!" И так как он продолжал кричать всё громче, некоторые из тех, кто шел рядом с Иисусом, подошли к Вартимею и отругали его, требуя, чтобы он замолчал. Но это не помогло: он лишь продолжал кричать всё неистовей и громче.

Вестта за приближаването на Иисус се разнесла по целия Йерихон, и стотици жители се устремили към него насреща. Когато тази огромна тълпа се върнала, съпровождайки влизащия в града Учител, Вартимей, чувайки високото тропане на множество крака, разбрал, че се случва нещо необичайно, и попитал стоящите редом, какво се случва. Един от бедняците отговорил:"Иисус Назарянина преминава покрай нас". Когато Вартимей чул, че редом с него се намира Иисус, той започнал високо да вика:"Иисус, Иисус, помилвай ме!" И тъй като той продължавал да крещи все по-високо, някои от тези, които вървели редом с Иисус , отишли към Вартимей и го наругали, изисквайки, че той да замълчи. Но това не помогнало:Той само продължавал да крещи все по-яростно и високо.

Услышав выкрики слепого, Иисус остановился. И когда он увидел Вартимея, он сказал своим друзьям: "Подведите его ко мне". Тогда они подошли к Вартимею и сказали: "Радуйся; пойдем с нами, ибо Учитель зовет тебя". Услышав эти слова, Вартимей отбросил свой хитон и выскочил на середину дороги, а стоявшие рядом подвели его к Иисусу. Иисус спросил, обращаясь к Вартимею: "Что ты хочешь, чтобы я сделал для тебя?" Слепой ответил: "Хочу прозреть". И когда Иисус услышал его просьбу и увидел его веру, он сказал: "Ты получишь зрение; ступай, вера твоя исцелила тебя". И Вартимей тут же прозрел и оставался рядом с Иисусом, прославляя Бога, пока на следующий день Учитель не отправился в Иерусалим. И тогда Вартимей пошел впереди всех, объявляя всем о том, как он вновь обрел свое зрение в Иерихоне.

Чувайки виковете на слепия, Иисус се спрял. И когато той видял Вартимей, той казал на своите другари:"Доведете го към мен". Тогава те дошли към Вартимей и казали:"Радвай се, ела с нас, защото Учителя те вика". Чувайки тези думи, Вартимей отхвърлил своя хитон и излязъл на средата на пътя, а стоящите редом го повели към Иисус. Иисус попитал, обръщайки се към Вартимей:"Какво ти искаш, което аз да направя за теб?" Слепият отговорил:"Искам да виждам". И когато Иисус чул неговата молба и видял неговата вяра, той казал: Ти ще получиш зрение; върви, вярата твоя е изцелила теб". И Вартимей тутакси прозрял и останал редом с Иисус, прославяйки Бога, докато на следващия ден Учителя не се отправил към Йерусалим. И тогава Вартимей тръгнал пред всички, обявявайки на всички за това, как той отново придобил своето зрение в Йерихон.

6. ПОСЕЩЕНИЕ ЗАКХЕЯ

6. ПОСЕЩАВАНЕ НА ЗАКХЕЙ

Солнце уже клонилось к закату, когда окружавшая Учителя процессия вошла в Иерихон, и Иисус решил остановиться здесь на ночь. Когда он проходил мимо таможни, здесь оказался Закхей - старший мытарь, или сборщик налогов, - которому чрезвычайно хотелось увидеть Иисуса. Старший мытарь был очень богат, и он много слышал об этом галилейском пророке. Закхей твердо решил, что он должен узнать, что за человек этот Иисус, когда тот в следующий раз появится в Иерихоне. Поэтому он попытался протиснуться сквозь толпу, но людей было слишком много, и, будучи невысокого роста, он ничего не видел из-за окружавших его людей. Так старший мытарь шел вместе с остальными, пока толпа не достигла центра города, оказавшись рядом с его домом. Осознав, что ему не удастся пробиться сквозь толпу, и опасаясь, что Иисус пройдет через город, не задержавшись, он забежал вперед и взобрался на платан, чьи раскидистые ветви свешивались над дорогой. Он знал, что так ему будет хорошо виден Учитель, когда тот будет проходить мимо. И он не был разочарован, ибо

Слънцето клонило вече към залез, когато обкръжаващата Учителя процесия влязла в Йерихон, и Иисус решил да се установи тук за нощуване. Когато той преминавал покрай митницата, тук се оказал Закхей - старши митар, или събирач на данъци - който черезвичайно много искал да види Иисус. Старшият митар бил много богат, и той много слушал за този галилейски пророк. Закхей твърдо решил, че той трябва да узнае, що за човек е този Иисус, когато той следващия път се появи в Йерихон. Поради това той се опитал да се присъедини покрай тълпата, но хората били прекалено много, и, бидейки с не висок ръст, той нищо не видял поради обкръжаващите го хора. Така старшият митар вървял заедно с останалите, докато тълпата не достигнала центъра на града, оказвайки се редом с неговия дом. Осъзнавайки, че на него няма да се отдаде да пробие в тълпата, и опасявайки се, че Иисус ще премине през града, без да се задържа, той избягал напред и се покачил на платан, чийто разклонени клони се свеждали над улицата. Той знаел, че така ще бъде добре видян от Учителя, когато той ще премине наблизо. И той не бил разочарован, защото


Страница 1874

Иисус, поравнявшись с ним, остановился и, взглянув на Закхея, сказал: "Закхей, поскорее спускайся вниз, ибо я должен остановиться сегодня вечером у тебя в доме". Услышав эти поразительные слова, тот чуть не упал с дерева, торопясь спуститься вниз, и, подойдя к Иисусу, сказал, что чрезвычайно рад желанию Учителя остановиться у него.

Иисус, изравнявайки се с него, се спрял и, поглеждайки Закхей, казал:"Закхей, скоро се спускай долу, защото аз трябва да отседна днес вечерта при теб в дома". Чувайки тези поразителни думи, той за малко не паднал от дървото, бързайки да се спусне на земята, и, идвайки към Иисус, казал, че е черезвичайно радостен за желанието на Учителя да отседне у него.

Они сразу же отправились к Закхею, и жители Иерихона были весьма удивлены тому, что Иисус согласился поселиться у главного мытаря. Когда Учитель и его апостолы остановились вместе с Закхеем у дверей его дома, один из иерихонских фарисеев, стоявших поблизости, сказал: "Вы видите, этот человек остановился в доме грешника - сына Авраама, ставшего вероотступником, вымогателем и грабителем своего народа". Услышав это, Иисус посмотрел на Закхея и улыбнулся. Тогда Закхей встал на скамейку и сказал: "Люди Иерихона, услышьте меня! Да, я мытарь и грешник, но великий Учитель пришел, чтобы остановиться у меня в доме; и прежде чем он войдет в дом, я заявляю вам, что собираюсь отдать половину своего состояния нищим, и, начиная с завтрашнего дня, я воздам вчетверо тем, с кого взимал несправедливо. Всем своим сердцем я буду искать спасения и учиться вершить праведность перед Богом".

Те веднага също се отправили към Закхей, и жителите на Йерихон били изключително удивени от това, че Иисус се съгласил да отседне у главния митар. Когато Учителят и неговите апостоли се спрели заедно със Закхей до вратите на неговия дом, един от Йерихонските фарисеи, стоящ на близо, казал:"Вие виждате, този човек е отседнал в дома на грешник - син на Авраам, станал вероотстъпник, изнудвач и грабител на своя народ". Чувайки това, Иисус погледнал към Закхей и се усмихнал. Тогава Закхей се изправил на скамейката и казал:"Хора на Йерихон, чуйте мен! Да, аз съм митар и грешник, но великия Учител дойде, за да отседне у мен в дома; и преди той да влезе в дома, аз заявявам, че смятам да отдам половината от своето състояние на бедните, и, започвайки с утрешния ден, аз ще се отплатя четири пъти повече на тези, от които съм взимал несправедливо. С цялото свое сърце аз ще търся спасение и ще се уча да върша праведност пред Бога".

Когда Закхей умолк, Иисус сказал: "Сегодня спасение пришло в этот дом, и ты действительно стал сыном Авраама". И, обернувшись к толпе, собравшейся вокруг них, Иисус сказал: "Не дивитесь тому, что я говорю, и не оскорбляйтесь тем, что мы делаем, ибо я уже давно повторяю вам: Сын Человеческий пришел искать и спасти погибающих".

Когато Закхей замълчал, Иисус казал:"Днес спасението дойде в този дом, и ти действително си станал син на Авраам". И, обръщайки се към тълпата, събрала се в кръг около тях, Иисус казал:"Не се учудвайте на това, което аз казвам, и не се оскърбявайте от това, което ние правим, защото аз вече отдавна вече повтарям вам: Синът Човешки е дошъл да търси и да спаси загиващите".

Они расположились на ночь у Закхея. На следующий день они поднялись и отправились в Вифанию "дорогой грабителей", держа путь в Иерусалим на Пасху.

Те се разположили за нощта у Закхей. На следващия ден те станали и се отправили към Витания със "скъпия грабител", следвайки пътя към Йерусалим за Пасха.

7. "КОГДА ИИСУС ПРОХОДИЛ МИМО"

7. "КОГАТО ИИСУС МИНАВАЛ ПОКРАЙ"

Где бы Иисус ни появлялся, он распространял радость. Он был полон благодати и истины. Его товарищи не переставали удивляться тем милосердным словам, которые исходили из его уст. Вежливость можно культивировать, но благодатность является тем ароматом дружелюбия, который излучает пропитанная любовью душа.

Където и да се появявал Иисус, той разпространявал радост. Той бил пълен с благодат и истини. Неговите другари не преставали да се удивяват на тези милосърдни думи, които излизали от неговите уста. Вежливостта може да се култивира, но благодатността се явява този аромат на дружелюбието, който излъчва пропитата с любов душа.

Добродетель всегда вызывает уважение, но лишенная благодати она зачастую отвращает любовь. Добродетель всецело привлекательна только тогда, когда она благодатна. Добродетель эффективна только тогда, когда она привлекательна.

Добродетелта винаги предизвиква уважение, но лишена от благодат тя често отстранява любовта. Добродетелта всецяло е привлекателна само тогава, когато тя е благодатна. Добродетелта е ефективна само тогава, когато тя е привлекателна.

Иисус действительно понимал людей. Именно поэтому он был способен на подлинное расположение и искреннее сострадание. Однако он редко позволял себе жалеть их. В то время как его сострадание было безграничным, его расположенность была практичной, личной и конструктивной. Его близкое знакомство со страданием никогда не порождало безразличия, и он умел помогать бедствующим душам, не обостряя в них жалости к самим себе.

Иисус действително разбирал хората. Именно поради това той бил способен на истинско разположение и състрадание. Обаче той рядко позволявал на себе си да ги съжалява. В това време когато неговото състрадание било безгранично, неговото разположеност била практична, лична и конструктивна. Неговото близко познанство със страданието никога не пораждало безразличие, и той умел да помага на бедстващите души, не обостряйки в тях жалост към самите себе си.

Иисус мог оказывать людям столь огромную помощь благодаря своей искренней любви к ним. Он по-настоящему любил каждого мужчину, каждую женщину и каждого ребенка. Он мог быть столь верным другом благодаря своей замечательной проницательности - он прекрасно знал, что таится в сердце и разуме человека. Он был заинтересованным и внимательным наблюдателем. Он прекрасно понимал человеческие потребности и искусно подмечал желания людей.

Иисус е могъл да оказва на хората толкова огромна помощ благодарение на своята искрена любов към тях. Той истински обичал всеки мъж, всяка жена и всяко дете. То е могъл да бъде толкова верен другар благодарение на своята забележителна проницателност - той прекрасно знаел, какво се таи в сърцето и разума на човека. Той бил заинтересован и внимателен наблюдател. Той прекрасно разбирал човешките потребности и изкусно обръщал внимание на желанията на хората.

Иисус никогда не торопился. "Проходя мимо", он не спешил, утешая своих собратьев. В его обществе друзья всегда чувствовали себя непринужденно. Он

Иисус никога не бързал. "Минавайки покрай", той не бързал, утешавайки своите събратя. В неговото общество другарите винаги чувствали себе си непринудено. Той


Страница 1875

был прекрасным слушателем. Он никогда не копался в душах своих товарищей. И когда он давал духовную пищу голодным умам и утолял томимые жаждой души, те, кто принимал его милосердие, чувствовали не столько то, что они исповедуются ему, сколько то, что они беседуют с ним. Они испытывали безграничное доверие к нему потому, что видели в нем огромную веру в них.

бил прекрасен слушател. Той никога не ровел в душите на своите другари. И когато той давал духовна храна на гладните умове и утолявал измъчените от жажда души, тези, които приемали неговото милосърдие, чувствали не само това, че те се изповядват на него, колкото това, че той беседва с тях. Те изпитвали безгранично доверие към него поради това, че виждали в него огромната вяра в тях.

Он никогда не любопытствовал и не проявлял желания вести людей, управлять ими или следовать за ними. Он внушал глубокую уверенность в себе и несгибаемое мужество всем, кому посчастливилось знать его. Когда он улыбался человеку, смертный ощущал возросшую способность решать свои разнообразные проблемы.

Той никога не любопитствал и не проявявал желание да води хората, да ги управлява или да следва след тях. Той внушавал дълбока увереност в себе си и непреклонно мъжество на всички, които имали щастието да го познават. Когато той се усмихвал на човек, смъртният усещал нараснала способност да решава своите разнообразни проблеми.

Любовь Иисуса к людям была столь велика и мудра, что он, не колеблясь, сурово обходился с ними, когда обстоятельства требовали такого отношения. Собираясь помочь человеку, он часто просил у него помощи. Таким путем он пробуждал интерес, взывал к лучшим сторонам человеческой природы.

Любовта на Иисус към хората била толкова велика и мъдра, че той, без да се колебае, сурово се отнасял с тях, когато обстоятелствата изисквали такова отношение. Готвейки се да помогне на човек, той често молел от него помощ. По такъв път той пробуждал интерес, призовавал към най-добрите страни в човешката природа.

Учитель мог увидеть спасительную веру в вопиющем суеверии женщины, искавшей исцеления через прикосновение к его одежде. Он всегда был готов прервать проповедь и задержать народ, помогая одному человеку, даже ребенку. Великие вещи происходили не только потому, что люди верили в Иисуса, но и потому, что Иисус обладал огромной верой в людей.

Учителят можел да види спасителната вяра във възмутителното суеверие на жената, търсеща изцеление чрез докосване към неговата дреха. Той винаги бил готов да прекъсне проповедта и да задържи народа, помагайки на един човек, даже на дете. Великите неща се случвали не само поради това, че хората вярвали в Иисус, но и поради това, че Иисус притежавал огромна вяра в хората.

Казалось, что большинство действительно великих вещей, сказанных и сделанных Иисусом, были как бы случайными, совершенными "мимоходом". В земном служении Учителя было так мало от профессиональных методов, четких планов или заранее определенных действий. Проходя по жизни, он раздавал здоровье и рассыпал счастье естественно и благодатно. Буквальна истина о том, что "он ходил, творя добро".

Изглеждало, че болшинството действително велики неща, казани и направени от Иисус, били сякаш случайни, извършени "мимоходом". В земното служене на Учителят имало толкова малко от професионалните методи, ясните планове или по-рано определените действия. Преминавайки през живота, той раздавал здраве и разпръсвал щастие естествено и благодатно. Буквална е истината за това, че "той вървял, творейки добро".

И сторонникам Учителя во все века следует учиться служить "мимоходом" - творить бескорыстное благо, занимаясь своими каждодневными делами.

И привържениците на Учителя във всички векове следва да се учат да служат "мимоходом" - да творят безкористно благо, занимавайки се със своите всекидневни дела.

8. ПРИТЧА О МИНАХ

8. ПРИТЧА ЗА МИНИТЕ

Они вышли из Иерихона только к полудню, ибо в предыдущий вечер засиделись допоздна, пока Иисус учил Закхея и его семью евангелию царства. Примерно на полпути подъема к Вифании спутники остановились для полуденной трапезы, а народ отправился дальше в Иерусалим, не зная, что Иисус и апостолы заночуют на Елеонской горе.

Те излезли от Йерихон едва към обяд, защото предишната вечер се заседели до късно, докато Иисус учил Закхей и неговото семейство на евангелието за царството. Примерно на половината път от изкачването към Витания спътниците се установили за обедна трапеза, а народа се отправил по-нататък към Йерусалим, не знаейки, че Иисус и апостолите ще нощуват в Елеонската гора.

В отличие от притчи о талантах, обращенной ко всем ученикам, притча о минах предназначалась в первую очередь для апостолов и была основана на истории об Архелае и его тщетной попытке получить власть в Иудее. Это одна из немногих притч Учителя, основанных на подлинной исторической фигуре. Неудивительно, что они думали об Архелае, ибо дом Закхея в Иерихоне находился неподалеку от изысканно украшенного дворца Архелая, чей акведук проходил вдоль дороги, по которой они вышли из Иерихона.

За разлика от притчите за талантите, обърната към всички ученици, притчата за мините била предназначена на първо място за апостолите и била основана на историите за Архелае и неговия напразен опит да получи власт в Юдея. Това е една от малкото притчи на Учителя, основана на истинска историческа фигура. Не е учудващо, че те мислили за Архелае, защото дома на Закхей в Йерихон се намирал не далеч от изискания украсен дворец на Архелае, чийто акведукт преминавал покрай пътя, по който те излезли от Йерихон.

Иисус сказал: "Вы думаете, что Сын Человеческий идет в Иерусалим, чтобы получить царство, но я заявляю вам, что вас ждет разочарование. Разве вы не помните о князе, который отправился в далекую страну, чтобы получить для себя царство, но еще до того, как он успел вернуться, жители его провинции, уже отвергшие его в душе, отправили вслед за ним послов, чтобы сказать: „Не хотим, чтобы он царствовал над нами"? Так же, как этот царь был отвергнут в мирском владычестве, так и Сын Человеческий будет отвергнут во владычестве духовном. И вновь я заявляю вам: царство мое не от мира сего; но если бы Сыну

Иисус казал:" Вие мислите, че Сина Човешки отива в Йерусалим, за да получи царство, но аз заявявам вам, че вас ви чака разочарование. Нима вие не помните за княза, който се отправил за далечна страна, за да получи за себе си царство, но още преди това, когато той да успее да се върне, жителите от неговите провинции, вече отхвърлили го в душите си, изпратили след него пратеник, за да каже:" Не искаме, че ти да царуваш над нас"! Така също, този цар бил отхвърлен в светското владичество, така и Сина Човешки ще бъде отхвърлен във владичеството духовно. И аз отново заявявам вам: царството мое не е от сегашния свят; но ако би на Сина


Страница 1876

Человеческому было предоставлено духовное владычество над своим народом, он принял бы такое царство человеческих душ и царствовал бы над такими владениями людских сердец. Несмотря на то, что они отвергают мое духовное владычество над ними, я вернусь, чтобы принять от других то царство духа, которого меня лишают сегодня. Вы увидите, как ныне отвергают Сына Человеческого, но в другой век то, что сегодня отклоняют дети Авраама, будет принято и возвышено.

Човешки е било предоставено духовното владичество над своя народ, той би приел такова царство над човешките души и би царувал над такива владения в хорските сърца. Независимо от това, че те отхвърлят моето духовно владичество над тях, аз ще се върна, за да приема от другите това царство на духа, от което мен ме лишават днес. Вие ще видите, как днес отхвърлят Сина Човешки, но как в друг век това, което днес отклоняват децата на Авраам, ще бъде прието и възвисено.

А теперь, как и отвергнутый вельможа этой притчи, я хотел бы призвать к себе своих двенадцать слуг, особых управляющих, и, вручив вам по одной мине, велеть каждому внимательно выслушать мои наставления - рачительно распоряжаться доверенными вам деньгами, пока я буду отсутствовать, дабы после моего возвращения, когда потребуется отчет, у вас было бы, чем оправдать свою службу.

А сега, както и отхвърленият велможа в тази притча, аз бих искал да призова към себе си своите дванадесет слуги, особени управляващи, и, да връча вам по една мина, да повеля всекиму да изслуша моите наставления - грижливо да се разпорежда с доверените вам пари, докато аз отсъствувам, за да може след моето завръщане, когато се иска отчет, у вас да би имало, с какво да оправдаете своята служба.

И даже если отвергнутый Сын не вернется, будет послан другой Сын, чтобы получить это царство, и этот Сын пошлет за всеми вами, чтобы выслушать ваш отчет о службе и порадоваться вашим удачам.

И даже ако отхвърленият Син не се върне, ще бъде изпратен друг Син, за да получи това царство, и този син ще изпрати за всички вас, за да изслуша вашия отчет за службата и да се порадва на вашите успехи.

И когда впоследствии эти управляющие были вызваны для отчета, первый пришел и сказал: „Господин! Твоя мина принесла еще десять мин". И его хозяин сказал ему: „Молодец, ты хороший слуга; за то, что ты доказал свою верность в этом деле, я даю тебе в управление десять городов". И второй пришел со словами: „Господин! Твоя мина, оставленная у меня, принесла пять мин". И хозяин сказал: „В таком случае, я поставлю тебя над пятью городами". Так продолжалось и дальше, пока для отчета не был вызван последний слуга, который доложил: „Вот, господин, твоя мина, которую я хранил, завернув в платок. И я поступил так потому, что я боялся тебя; я полагал, что ты поступаешь неразумно, ибо видел, что ты берешь там, где не клал, что хочешь жать там, где не сеял". Тогда его господин сказал: „Я буду судить тебя твоими же словами, негодный и неверный слуга. Ты знал, что я жну там, где, по видимости, не сеял; поэтому ты знал, что с тебя спросят отчет. Зная это, тебе следовало хотя бы пустить мои деньги в оборот, чтобы, вернувшись, я получил бы их с прибылью".

И когато в последствие тези управляващи били извикани за отчет, първия дошъл и казал:"Господине! Твоята мина принесе още десет мини". И неговия стопанин му казал:"Юнак, ти си добър слуга; за това, че ти си доказал своята вярност в това дело, аз ще дам на теб да управляваш десет града". И вторият дошъл с думите:"Господине! Твоята мина, оставена на мен, донесе пет мини". И стопанинът казал:" В такъв случай, аз ще поставя теб над пет града". Така се продължило и по-нататък, докато за отчет не бил извикан поредния слуга, който доложил:"Ето, господине, твоята мина, която аз пазех, завита в плат. И аз постъпих така поради това, че аз се боя от теб; аз полагах, че ти постъпваш неразумно, защото видях, че ти вземаш от там където не си оставял, че искаш да жънеш там, където не си сял". Тогава неговият господин казал:"Аз ще те съдя за твоите думи, негоден и неверен слуга. Ти си знаел, че аз жъна там, където, видимо, не съм сял; поради това ти си знаел, че от теб ще искат отчет. Знаейки това, за теб е следвало макар би да пуснеш моите пари в оборот, за да мога, връщайки се, аз да бях ги получил с печалба".

И сказал вельможа стоящим рядом: „Заберите мину у этого нерадивого слуги и отдайте заработавшему десять мин". И когда они напомнили хозяину, что у того уже есть десять мин, он сказал: „Всякому имущему дано будет, а у неимущего взято будет и то, что он имеет"".

И казал велможата на стоящия редом:"Вземете мината от този нехаен слуга и я дайте на заработилия десет мини". И когато те напомнили на стопанина, че у този вече има десет мини, той казал:"На всеки имащ дадено ще бъде, а у нямащия взето ще бъде и това, което той има"".

Тогда апостолы захотели узнать, чем смысл этой притчи отличается от предыдущей притчи о талантах, однако на их многочисленные вопросы Иисус лишь отвечал: "Хорошо обдумайте эти слова в своей душе, и пусть каждый из вас отыщет их истинное значение".

Тогава апостолите поискали да узнаят, с какво смисъла на тази притча се отличава от предидущата притча за талантите, обаче на техните многочислени въпроси Иисус само отговарял:"Добре обмислете тези думи в своята душа, и нека всеки от вас да изнамери тяхното истинско значение".

В последующие годы Нафанаил прекрасно объяснял смысл этих двух притч, сводя свое толкование к следующим выводам:

В последващите години Натанаил прекрасно обяснявал смисъла на тези две притчи, свеждайки своето тълкуване към следните изводи:

1. Способность является практическим мерилом существующих в жизни возможностей. Вы никогда не будете ответственны за то, что превышает ваши способности.

1. Способността се явява практическо мерило за съществуващите в живота възможности. Вие никога няма да бъдете отговорни за това, което превишава вашите способности.

2. Верность является безупречным мерилом человеческой надежности. Тот, кто верен в малом, скорее всего проявит верность во всём, что сообразно его дарованиям.

2. Верността се явява безупречно мерило за човешката надеждност. Този, който е верен в малкото, по-скоро от всичко ще прояви верност във всичко, което е съобразно неговите дарования.

3. При равных возможностях, Учитель дарует меньшую награду за меньшую верность.

3. При равни възможности, Учителят дарява по-малка награда за по-малка вярност.


Страница 1877

4. При худших возможностях, он дарует одинаковую награду за одинаковую верность.

4. При лоши възможности, той дарява еднаква награда за еднаква вярност.

Когда они закончили свою трапезу, - и после того, как толпа их сторонников отправилась дальше, в Иерусалим, - Иисус, стоя перед апостолами у дороги в тени нависшей скалы, с радостным достоинством и милосердным величием указал рукой на запад и сказал: "Пойдемте, мои братья, в Иерусалим, чтобы получить уготованное нам и тем самым исполнить волю небесного Отца всего сущего".

Когато те завършили своята трапеза, - след това, когато тълпата от техни привърженици се отправила по-нататък, към Йерусалим, - Иисус, стоейки пред апостолите на пътя в сянката на надвиснала скала, с радостно достойнство и милосърдно величие указал с ръка на запад и казал:"Да вървим, братя мои, в Йерусалим, за да получим приготвеното за нас и по този начин да изпълним волята на небесния Отец на всичко истинско".

Так Иисус и его апостолы продолжили свое путешествие в Иерусалим, ставшее для Учителя последним, совершенным в образе смертного человека из крови и плоти.

Така Иисус и неговите апостоли продължили своето пътешествие към Йерусалим, ставащо за Учителя последното, извършено в образа на смъртен човек от кръв и плът.


Страница 1878