Текстът със зелени букви е, само, помощен
материал насочващ, към възможно предаване на смисъла на оригиналния
текст, и не е одобряван от Фондация Урантия. Настоятелно препоръчвам
да сверявате с оригиналния текст! Официалният сайт е: http://www.urantia.org/
Документ 100. РЕЛИГИЯТА В ОПИТА НА ЧОВЕКА
ОПЫТ динамичной религиозной жизни превращает заурядного индивидуума в личность, наделенную идеалистическим могуществом. Религия способствует прогрессу всех, благоприятствуя прогрессу каждого индивидуума, а прогресс каждого усиливается благодаря свершениям всех.
ОПИТЪТ от динамичния религиозен живот превръща обикновения индивид в личност, надарена с идеалистично могъщество. Религията способства прогреса на всички, благоприятствайки прогреса на всеки индивид, а прогреса на всеки се усилва благодарение на извършванията на всички.
Духовный рост взаимно стимулируется тесным общением с другими верующими. Порождая объективное влечение вместо субъективного наслаждения, любовь является той почвой, на которой происходит религиозный рост; тем не менее, она приносит высшее субъективное удовлетворение. И религия облагораживает повседневное будничное существование.
Духовният ръст взаимно се стимулира от тясното общуване с другите вярващи. Пораждайки обективно влечение вместо субективна наслада, любовта се явява тази почва, на която произлиза религиозния ръст; още повече, тя принася най-висше субективно удовлетворение. Религията облагородява всекидневното еднообразно съществувание.
1. РЕЛИГИОЗЕН РЪСТ
Хотя религия обеспечивает развитие значений и рост ценностей, возвышение чисто личных оценок до абсолютных уровней всегда приводит к злу. Ребенок оценивает свой опыт по наличию в нем удовольствия. Степень зрелости прямо пропорциональна замене личного удовольствия высшими значениями - преданностью высшим представлениям о разнообразных жизненных ситуациях и космических отношениях.
Макар религията да обезпечава развитието на значенията и ръста на ценностите, възвишаването на личните оценки до абсолютни нива винаги привежда към зло. Детето оценява своя опит по наличието в него на удоволствие. Степента на зрялост е право пропорционална на замяната на личното удоволствие с висшите значения - предаността към висшата представа за разнообразните жизнени ситуации и космически отношения.
Некоторые люди слишком заняты, чтобы расти, чем подвергают себя огромной опасности духовного застоя. Необходимо создавать условия для роста значений в разные века, в сменяющих друг друга культурах и преходящих стадиях эволюционирующей цивилизации. Основными помехами для роста являются предубеждение и невежество.
Някои хора прекалено са заети, за да растат, с което подлагат себе си на огромната опасност от духовен застой. Необходимо е да се създават условия за ръста на значенията в различните векове, в сменящите се една с друга култури и преходните стадии на еволюиращата цивилизация. Основни пречки за ръста се явяват предубеждението и невежеството.
Дайте каждому ребенку возможность приобрести собственный духовный опыт, не навязывайте ему готовый опыт взрослого человека. Помните, что ежегодный прогресс в существующей системе образования может еще не означать интеллектуального прогресса, тем более духовного роста. Расширение словаря не свидетельствует о развитии характера. Истинным показателем роста является не столько результат, сколько прогресс. Признаками действительного роста в образовании служат более высокие идеалы, расширенное осознание ценностей, новые значения ценностей и повышение преданности высшим ценностям.
Дайте на всяко дете възможност да придобие собствен духовен опит, не му натрапвайте готовия опит на възрастния човек. Помнете, че ежегодния процес в съществуващата система на образование може още да не означава интелектуален прогрес, още повече духовен ръст. Разширяване на речника не свидетелствува за развитието на характера. Истинският показател за ръста се явява не толкова резултата, колкото прогреса. Признаци за действителен ръст в образованието служат по-високите идеали, разширеното осъзнаване на ценностите, новите значения на ценностите и повишаване на предаността към висшите ценности.
Устойчивое воздействие на ребенка оказывает только преданность окружающих его взрослых; наставления или даже пример не обладают длительным воздействием. Преданные люди являются растущими людьми, а рост представляет собой волнующую и воодушевляющую реальность. Живите преданно сегодня - растите - и завтрашний день сам позаботится о себе. Скорейший путь для превращения головастика в лягушку - каждое мгновение быть верным себе в качестве головастика.
Устойчиво въздействие на детето оказва само предаността на обкръжаващите го възрастни; наставленията или даже примера не притежават продължително въздействие. Преданите хора се явяват растящи хора, а ръста представлява по себе си вълнуваща и въодушевяваща реалност. Живейте предано днес - растете - и утрешния ден сам ще се погрижи за себе си. Най-скорошният път за превръщането на поповата лъжичка в жаба - е всеки миг да бъде вярна на себе си в качеството на попова лъжичка.
Почва, необходимая для религиозного роста, предполагает жизнь, отмеченную последовательным самопретворением, согласованием естественных наклонностей, любознательностью и разумным риском, чувством удовлетворения, стимулирующим воздействием страха, пробуждающего внимательность и осторожность, тягой к необычному и естественным сознанием своей ограниченности - скромностью.
Почвата, необходима за религиозният ръст, предполага живот, отбелязан с последователно самопретворяване, съгласуване на естествените наклонности, любознателност и разумен риск, чувство за удовлетворение, стимулиращо въздействие на страха, пробуждащо внимателност и предпазливост, тяга към необикновеното и естествено съзнаване на своята ограниченост - скромността.
Кроме того, основанием для роста является открытие своей индивидуальности, сопровождаемое самокритикой - сознанием, ибо сознание действительно является самокритикой, основывающейся на собственной системе ценностей, личных идеалах.
Освен това, основание за ръста се явява отварянето(откриване) на своята индивидуалност, съпровождано със самокритика - съзнанието, защото съзнанието действително се явява самокритика, основаваща се на собствената система от ценности, личните идеали.
Существенное воздействие на религиозный опыт оказывает физическое здоровье, унаследованный темперамент и социальная среда. Однако эти преходящие условия не препятствуют внутреннему духовному прогрессу души, стремящейся выполнить волю небесного Отца. Во всех нормальных смертных присутствуют определенные внутренние стимулы роста и самопретворения, если они особым образом не подавлены. Верным способом развития этого определяющего свойства - способности к духовному росту - является сохранение отношения беззаветной преданности высшим ценностям.
Същественото въздействие на религиозния опит оказва физическото здраве, унаследения темперамент и социалната среда. Обаче тези преходни условия не препятстват вътрешния духовен прогрес на душата, стремяща се да изпълни волята на небесния Отец. Във всички нормални смъртни присъствуват определени вътрешни стимули за ръста и самопретворяването, ако те по особен начин не са потиснати. Верен способ за развитието на това определящо свойство - способността към духовен ръст - се явява съхраняване на отношението на беззаветна преданост към висшите ценности.
Религию невозможно посвятить, получить, одолжить, выучить или утратить.Она представляет собой личный опыт, который возрастает пропорционально растущему стремлению к конечным ценностям. Так космический рост сопровождает накопление значений и непрестанное возвышение ценностей. Однако рост самого великодушия всегда является неосознанным.
Религията е невъзможно да бъде посветена, да бъде получена, да бъде взета на заем, за бъде научена, или да бъде изгубена. Тя представлява по себе си личен опит, който нараства пропорционално на растящия стремеж към крайните ценности. Така космическият ръст съпровожда натрупването на значения и непрестанното възвишаване на ценностите. Обаче ръстът на самото великодушие винаги се явява неосъзнат.
Склонность к религиозному мышлению и поступкам помогают духовному росту. У человека может появиться предрасположенность к положительной реакции на духовные побуждения - нечто вроде условного духовного рефлекса. К свойствам, благоприятствующим религиозному росту, относятся тонкая чувствительность к божественным ценностям, признание религиозной жизни в других людях, вдумчивое размышление о космических значениях, религиозное решение проблем, посвящение в собственную духовную жизнь своих товарищей, уклонение от эгоизма, отказ рассчитывать на божественное милосердие, жизнь, проходящая как бы в присутствии Бога. Факторы религиозного роста могут быть осмысленными, но сам рост происходит неосознанно.
Склонността към религиозно мислене и постъпки помагат за духовния ръст. У човека може да се появи предразположеност към положителна реакция на духовните подбуждания - нещо от рода на условен духовен рефлекс. Към свойствата, благоприятстващи за религиозния ръст, се отнася тънката чувствителност към божествените ценности, признанието на религиозния живот в другите хора, съсредоточеното размишление за космическите значения, религиозното разрешаване на проблемите, посвещаване в собствен духовен живот своите другари, отклоняване от егоизма, отказ да се разчита на божественото милосърдие, живот, преминаващ както би бил в присъствието на Бога. Факторите на религиозния ръст могат да бъдат осмислени, но самия ръст протича неосъзнато.
Тем не менее бессознательность религиозного роста не означает, что сферой этой активности являются предположительно подсознательные уровни человеческого интеллекта. Скорее, она означает, что эта деятельность протекает на сверхсознательных уровнях смертного разума. Опыт осознания реальности бессознательного религиозного роста является единственным положительным подтверждением функционального существования сверхсознания.
Още повече безсъзнателността на религиозният ръст не означава, че сферата на тази активност се явяват предположително подсъзнателните нива на човешкия интелект. По-скоро, тя означава, че тази деятелност протича на свръхсъзнателните нива на смъртния разум. Опитът от осъзнаването на реалностите на безсъзнателния ръст се явява единственото положително потвърждение за функционалното съществуване на свръхсъзнанието.
2. ДУХОВЕН РЪСТ
Духовное развитие зависит, во-первых, от поддержания живой духовной связи с истинными духовными силами и, во-вторых, от постоянного приношения духовных плодов: служения своим товарищам, одаряя их тем, что было получено от собственных духовных благотворителей. Духовный прогресс основан на интеллектуальном осмыслении духовной бедности в сочетании с осознанием в себе жажды совершенства, желанием познать Бога и стать таким, как он, беззаветным стремлением исполнять волю небесного Отца.
Духовното развитие зависи, на първо място, от поддържането на жива духовна връзка с истинските духовни сили и, на второ място, от постоянното принасяне на духовни плодове: служене на своите другари, надарявайки ги с това, което е било получено от собствените духовни благотворители. Духовният прогрес е основан на интелектуалното осмисляне на духовната бедност в съчетание с осъзнаването в себе си на жаждата за съвършенство, желанието да се познае Бога и да се стане такъв, какъвто е той, беззаветен стремеж да се изпълнява волята на небесния Отец.
Первым этапом духовного роста является понимание потребностей, вторым - постижение средств, третьим - раскрытие ценностей. Свидетельство истинного духовного развития - появление такой человеческой личности, которая побуждается любовью, движима альтруистической помощью и целиком посвящена чистосердечному поклонению совершенным идеалам божественности. И весь этот опыт является реальностью религии, в отличие от чисто теологических вероучений.
Първият етап от духовния ръст се явява разбирането на потребностите, втория - постигането на средствата, третия - разкриване на ценностите. Свидетелство за истинското духовно развитие - е появяването на такава човешка личност, която се подбужда от любовта, движима от алтруистичната помощ и изцяло посветена на чистосърдечното поклонение на съвършените идеали на божествеността. И целият този опит се явява реалността на религията, за разлика от чисто теологичните вероучения.
Религия способна подняться до того уровня опыта, на котором она становится просвещенным и мудрым методом духовной реакции на вселенную. Такая возвышенная религия может функционировать на трех уровнях человеческой
Религията е способна да се издигне до това ниво на опита, на което тя става просветен и мъдър метод в духовната реакция на вселената. Такава възвишена религия може да функционира на три нива на човешката
личности: интеллектуальном, моронтийном и духовном - в разуме, развивающейся душе и вместе с внутренним духом.
личност: интелектуалното, моронтийното и духовното - в разума, развиващата се душа и заедно с вътрешния дух.
Духовность становится одновременно показателем близости человека к Богу и мерой его полезности своим товарищам. Духовность повышает способность видеть красоту в вещах, узнавать истину в значениях и открывать добродетель в ценностях. Духовное развитие определяется способностью к нему и прямо пропорционально устранению эгоистических свойств любви.
Духовността става едновременно показател за близостта на човека към Бога и мярка за неговата полезност към своите другари. Духовността повишава способността да вижда красотата в нещата, да се узнава истината в значенията и да се открива добродетелта в ценностите. Духовното развитие се определя от способността към него и е право пропорционално на отстраняването на егоистическите свойства на любовта.
Действительный духовный статус является мерой достижения Божества, восприимчивости к Настройщику. Достижение предельной духовности эквивалентно достижению максимальной реальности - максимального богоподобия. Вечная жизнь есть нескончаемый поиск бесконечных ценностей.
Действителният духовен статус се явява мярка за достигане на Божеството, възприемчивост към Настройчика. Достигането на пределната духовност е еквивалентно на достигане на максималното реалност - максималното богоподобие. Вечният живот е нескончаемо търсене на безкрайните ценности.
Цель самопретворения человека должна быть духовной, а не материальной. Единственные реальности, достойные того, чтобы к ним стремиться, - божественные, духовные и вечные. Смертный человек вправе получать физические удовольствия и удовлетворение от любви; он извлекает пользу из верности человеческим сообществам и преходящим институтам; однако всё это не есть тот вечный фундамент, на котором возводится бессмертная личность, призванная выйти за пределы пространства, преодолеть время и достичь вечной цели - божественного совершенства и служения в качестве завершителя.
Целта на самопретворяването на човека трябва да бъде духовна, а не материална. Единствените реалности, достойни за това, че към тях да се стремите, - са божествените, духовните и вечните. Смъртният човек е в правото си да получава физически удоволствия и удовлетворение от любовта; той извлича полза от верността на човешкото съобщество и преходните институти; обаче всичко това не е този вечен фундамент, на който се издига безсмъртната личност, призвана да излезе извън пределите на пространството, да преодолее времето и да достигне вечната цел - божественото съвършенство и служене в качеството на завършител.
Иисус описывал глубочайшую уверенность богопознавшего человека, когда он говорил: "Даже если всё земное рухнет, какое дело до этого богопознавшему, верующему в царство человеку?" Временная надежность уязвима, но духовная уверенность непоколебима. Когда волны человеческих напастей, эгоизма, жестокости, ненависти, злобы и ревности бьются вокруг смертной души, вы можете быть совершенно уверены в том, что существует один абсолютно неприступный бастион - цитадель духа. По крайней мере, это справедливо для каждого человека, который вверил свою душу пребывающему в нем духу вечного Бога.
Иисус е описвал най-дълбоката увереност на богопозналия човек, когато той казвал:"Даже ако всичко земно рухне, какво дело до този богопознал, вярващ в царството човек?" Временната надеждност е уязвима, но духовната увереност е непоколебима. Когато вълните от човешките напаст, егоизъм, жестокост, омраза, злоба и ревност се бият около смъртната душа, вие може да бъдете съвършено уверени в това, че съществува един абсолютно непристъпен бастион - цитаделата на духа. В крайната степен, това е справедливо за всеки човек, който поверил своята душа на пребиваващия в него дух на вечния Бог.
После такого духовного обретения - является ли оно следствием постепенного роста или специфического кризиса - происходит новая ориентация личности и развитие нового стандарта ценностей. Мотивация таких рожденных в духе индивидуумов изменяется настолько, что они способны невозмутимо взирать на то, как гибнут их самые сокровенные мечты и глубочайшие надежды; они действительно знают, что такие катастрофы - это лишь наставляющие на иной путь катаклизмы, которые разрушают бренные творения человека, прежде чем воспитать более величественные и прочные реальности нового и более возвышенного уровня вселенских достижений.
След такова духовно придобиване - явявали се то следствие от постепенния ръст или специфичен кризис - протича нова ориентация на личността и развитие на нов стандарт на ценностите. Мотивацията на такива родени в духа индивиди се изменя до толкова, че те са способни невъзмутимо да гледат на това, как загиват техните най-съкровени мечти и най-дълбоки надежди; те действително знаят, че такива катастрофи - това са само насочващи към друг път катаклизми, които разрушават тленните творения на човека, преди да възпитат по-величествени и устойчиви реалности на новото и по-възвишено ниво на вселенски достижения.
3. КОНЦЕПЦИЯ ЗА ВИСШАТА ЦЕННОСТ
Религия - не метод для достижения покоя и умиротворения. Она является импульсом, организующим душу для динамичного служения. Она есть посвящение всего себя преданному служению - любви к Богу и служению человеку. Религия платит любую цену, необходимую для достижения высшей цели - награды вечности. Религиозной лояльности присуща освященная завершенность, которая отличается величественным благородством. Такие чувства преданности дают социальный эффект и развивают дух.
Религията - не е метод за достигане на покой и умиротворение. Тя се явява импулса, организиращ душата за динамично служене. Тя е посвещаване на целия себе си на предано служене - любов към Бога и служене на човека. Религията ще плати всяка цена, необходима за достигане на висшата цел - наградата на вечността. Религиозната лоялност е присъща за освещената завършеност, която се отличава с величествено благородство. Такива чувства на преданост дават социален ефект и развиват духа.
Для верующего слово "Бог" становится символом приближения к высшей реальности и осознания божественной ценности. Добро и зло не определяются человеческими симпатиями и антипатиями; моральные ценности не произрастают из исполнения желаний или чувства разочарования и безысходности.
За вярващия думата "Бог" става символ на приближаването към висшата реалност и осъзнаване на божествената ценност. Доброто и злото не се определят от човешките симпатии и антипатии; моралните ценности не поникват от изпълняване на желанията или чувството за разочарование и безизходност.
Размышляя о ценностях, вы должны отличать то, что является ценностью, от того, что обладает ценностью. Вы должны видеть ту зависимость, которая существует
Размишлявайки за ценностите, вие трябва да различавате това, което се явява ценност, от това, което притежава ценност. Вие трябва да виждате тази зависимост, която съществува
между приятной деятельностью и ее осмысленной интеграцией и расширенной реализацией на всё более и более высоких уровнях человеческого опыта.
между приятната деятелност и нейната осмислена интеграция и разширена цивилизация на все повече и по-високи нива на човешкия опит.
Значение есть нечто, прибавляемое опытом к ценности; оно есть правильное осознание ценностей. Изолированное и чисто эгоистическое удовольствие может означать практическую девальвацию значений, бессмысленное развлечение, граничащее с относительным злом. Ценности являются эмпирическими тогда, когда реальности осмысленны и интеллектуально ассоциированны - когда такие отношения осознаются и по достоинству оцениваются разумом.
Значението е нещото, прибавяно от опита към ценностите; то е правилното осъзнаване на ценностите. Изолираното и чисто егоистично удоволствие може да означава практическа девалвация на значенията, безсмислено развлечение, граничещо с относителното зло. Ценностите се явяват емпирически тогава, когато реалностите са осмислени и интелектуално асоциирани - когато такива отношения се осъзнаят и по достойнство се оценяват от разума.
Ценности никогда не бывают статическими; реальность означает изменение, рост. Изменение без роста - без расширения значений и повышения ценностей - не содержит в себе ценности и является потенциальным злом. Чем больше способность к космической адаптации, тем больше значения содержится в любом опыте. Ценности не являются концептуальными иллюзиями; они реальны, но они всегда зависят от отношений. Ценности всегда являются и актуальными, и потенциальными - не то, что было, а то, что есть и что будет.
Ценностите никога не биват статични; реалността означава изменение, ръст. Изменение без ръст - без разширяване на значенията и повишаване на ценностите - не съдържа в себе си ценност и се явява потенциално зло. Колкото е по-голяма способността към космическа адаптация, толкова повече значение се съдържат във всеки опит. Ценностите не се явяват концептуални илюзии; те са реални, но те винаги зависят от отношенията. Ценностите винаги се явява и актуални, и потенциални - не това, което е било, а това, което е и което ще бъде.
Объединение актуального и потенциального тождественно росту - эмпирической реализации ценностей. Однако рост - это не просто прогресс. Прогресс всегда имеет значение, но без роста он относительно лишен ценности. Высшая ценность человеческой жизни заключается в росте ценностей, развитии значений и реализации космической взаимосвязанности каждого из этих видов опыта. Такой опыт эквивалентен богосознанию. Обладающий таким сознанием смертный, не будучи сверхъестественным, поистине становится сверхчеловеком: в нем развивается бессмертная душа.
Обединението на актуалното и потенциалното е тъждествено на ръста - емпирическата реализация на ценностите. Обаче ръстът - това не е просто прогрес. Прогресът винаги има значение, но без ръста той относително е лишен от ценности. Най-висшата ценност на човешкия живот се заключава в ръстът на ценностите, развитието на значенията и реализацията на космическата взаимосвързаност на всеки от тези видове опит. Такъв опит е еквивалентен на богосъзнанието. Притежаващият такова съзнание смъртен, без да бъде свръхестествен, наистина става свръхчовек: в него се развива безсмъртна душа.
Человек неспособен вызвать рост, но он способен создать для этого благоприятные условия. Рост всегда бессознателен - является ли он физическим, интеллектуальным или духовным. Так растет любовь: ее невозможно создать, произвести или купить; она должна вырасти. Эволюция является космическим методом роста. Социальный рост невозможно обеспечить законами, а нравственный рост не достигается совершенствованием управления. Человек может создать машину, однако ее истинная ценность должна определяться человеческой культурой и личным восприятием. Единственным вкладом человека в рост является мобилизация всех возможностей своей личности - живой веры.
Човекът е неспособен да предизвика ръста, но той е способен да създаде за това благоприятни условия. Ръстът винаги е безсъзнателен - явява ли се той физически, интелектуален или духовен. Така расте любовта: тя не е възможно да бъде създадена, да бъде произведена или купена; тя трябва да израсте. Еволюцията се явява космически метод на ръста. Социалният ръст е невъзможно да бъде обезпечен със закони, а нравствения ръст не се достига с усъвършенстване на управлението. Човекът може да създаде машина, обаче нейната истинска ценност трябва да се определи от човешката култура и личното възприятие. Единственият принос на човека в ръста се явява мобилизацията на всички възможности на своята личност - живата вяра.
4. ПРОБЛЕМИ НА РЪСТА
Религиозная жизнь - это жизнь посвященная, а посвященная жизнь представляет собой жизнь творческую - подлинную и спонтанную. Новые религиозные прозрения рождаются в столкновениях, вследствие которых человек начинает выбирать новые, лучшие привычки реагирования и оставляет прежние, худшие способы. Новые значения возникают только в конфликтных ситуациях, а конфликты сохраняются только из-за отказа поддерживать более высокие ценности, стоящие за высшими значениями.
Религиозният живот - това е живот в посвещение, а посветения живот представлява по себе си живот творчески - истински и спонтанен. Новите религиозни прозрения се раждат в стълкновенията, в следствие на които човек започва да избира новите, по-добри привички на реагиране и оставя предишните, по-лоши способи. Новите значения възникват само в конфликтни ситуации, а конфликтите се съхраняват само поради отказа да се поддържат по-високите ценности, стоящи зад висшите значения.
Религиозные дилеммы неизбежны; рост невозможен без психического конфликта и духовного возбуждения. Формирование философской нормы жизни предполагает серьезное потрясение в философских сферах разума. Преданность великому, добродетельному, истинному и благородному не появляется без борьбы. Ясность духовного в‡дения и усиление космической проницательности требуют усилий. И человеческий интеллект протестует, когда его отучают жить за счет недуховных энергий бренного существования. Нерадивый животный разум восстает против усилий, необходимых для решения космических проблем.
Религиозните дилеми са неизбежни; ръстът е невъзможен без психически конфликт и духовно възбуждане. Формирането на философските норми за живот предполага сериозно сътресение във философските сфери на разума. Предаността към великото, добродетелното, истинското и благородното не се появява без борба. Яснотата в духовното в‡дене и усилването на космическата проницателност изискват усилия. И човешкият интелект протестира, когато го отучват да живее за сметка на недуховните енергии на тленното съществуване. Нехайният животински разум въстава против усилията, необходими за решаване на космическите проблеми.
Однако великая проблема религиозного образа жизни заключается в задаче объединения душевных сил личности под началом любви. Здоровье, умственная эффективность и счастье возникают вследствие объединения физических систем, систем разума
Обаче великият проблем на религиозния начин на живот се заключава в задачата за обединяване на душевните сили на личността под началото на любовта. Здравето, умствената ефективност и щастието възникват в следствие на обединяването на физическите системи, системите на разума
и систем духа. Человек хорошо понимает, что такое здоровье и здравомыслие, но у него поистине нет практически никакого представления о том, что есть счастье. Высшее счастье неразрывно связано с духовным прогрессом. Духовный рост приносит устойчивую радость, покой, который превыше всякого понимания.
и системите на духа. Човекът добре разбира, какво е това здраве и здравомислещ, но у него наистина няма практически никаква представа за това, какво е щастие. Висшето щастие е неразривно свързано с духовния прогрес. Духовният ръст принася устойчива радост, покой, който е над всяко разбиране.
В физической жизни органы чувств сообщают о присутствии вещей; разум открывает реальность значений; однако духовный опыт раскрывает индивидууму истинные ценности жизни. Эти высокие уровни человеческой жизни достигаются в высшей любви к Богу и бескорыстной любви к человеку. Если вы любите ваших товарищей, то вы наверняка открыли для себя их ценность. Иисус относился к людям с такой любовью потому, что столь высоко их ценил. Лучший способ открыть ценность ваших товарищей - это узнать их мотивы. Если кто-то раздражает вас, вызывает у вас неприязнь, вам следует попытаться благожелательно встать на его точку зрения, понять, что стало причиной столь нежелательного поведения. Если вы однажды поймете своего соседа, вы станете терпимым, и эта терпимость превратится в дружбу и перерастет в любовь.
Във физическият живот органите на чувствата съобщават за присъствието на нещата; разумът открива реалността на значенията; обаче духовният опит разкрива на индивида истинските ценности на живота. Тези високи нива на човешкия живот се достигат във висшата любов към Бога и безкористната любов към човека. Ако вие обичате вашите другари, то вие навярно сте открили за себе си тяхната ценност. Иисус се отнасял към хората с такава любов затова, че толкова високо ги ценял. Най-добрият начин да се открие ценността на вашите другари - това е да се узнаят техните мотиви. Ако някой предизвиква раздразнение у вас, предизвиква у вас неприязън, за вас следва да се опитате благопожелателно да застанете в неговата гледна точка, да разберете, какво е станало причина за толкова нежелателното поведение. Ако вие веднъж разберете своя съсед, вие ще станете търпими, и тази търпимост ще се превърне в дружба и ще прерасне в любов.
В своем воображении представьте себе одного из ваших первобытных предков пещерного периода - короткого, неуклюжего, грязного, рычащего дикаря, который, расставив ноги и замахнувшись палкой, смотрит перед собой, дыша ненавистью и злобой. Такое зрелище едва ли демонстрирует божественное достоинство человека. Однако позвольте нам раздвинуть рамки. Перед этим возбужденным человеком - припавший к земле саблезубый тигр, позади него - женщина с двумя детьми. Вы сразу же понимаете, что подобная картина отражает зарождение многих прекрасных и благородных человеческих качеств, хотя в обоих случаях перед вами один и тот же человек; единственное отличие заключается в том, что во втором случае вам позволили расширить перспективу. Поэтому вам понятна мотивация этого эволюционирующего смертного. Его отношение становится похвальным, потому что вы понимаете его. Если бы вы только могли представить себе мотивы своих товарищей - насколько лучше вы стали бы их понимать! Если бы вы только познали своих собратьев, вы полюбили бы их.
В своето въображение си представете един от вашите първобитни предци от пещерния период - кротък, непохватен, мръсен, ръмжащ дивак, който, разкрачвайки се и замахващ с пръчка, гледа пред себе си излъчвайки ненавист и злоба. Такова зрелище едва ли демонстрира божественото достойнство на човека. Обаче позволете ни да разтворим рамките. Пред този възбуден човек - притиснал се към земята саблезъб тигър, зад него - жена с две деца. Вие веднага разбирате, че подобна картина отразява зараждането на много прекрасни и благородни човешки качества, макар в двата случая пред вас да е един и същи човек, единствената разлика се заключава в това, че във втория случай на вас са ви позволили да разширите перспективата. За това за вас е разбираема мотивацията на този еволюиращ смъртен. Неговото отношение става похвално, за това че вие го разбирате. Ако вие само бихте могли да си представите мотивите на своите другари - колко по-добре вие бихте започнали да ги разбирате! Ако вие бихте само познали своите събратя, вие бихте ги обикнали.
Вы не можете истинно любить своих собратьев за счет одного волевого усилия. Любовь рождается только из глубокого понимания мотивов и чувств ближнего. Важно не столько любить всех людей сегодня, сколько каждый день учиться любить еще одного человека. Если каждый день или каждую неделю вы начинаете понимать еще одного своего собрата - и если таков предел ваших способностей - то в этом случае происходит действительная социализация и истинное одухотворение вашей личности. Любовь заразительна, а когда человеческое чувство является разумным и мудрым, любовь становится привлекательней ненависти. Однако только истинная и бескорыстная любовь действительно передается другим. Если бы каждый смертный мог стать средоточием динамического чувства, милосердный вирус любви вскоре заполнил бы чувственный поток человеческих эмоций настолько, что вся цивилизация была бы охвачена любовью - и это стало бы свершением братства людей.
Вие не можете истински да обикнете своите събратя за сметка на едното волево усилие. Любовта се ражда само от дълбокото разбиране на мотивите и чувствата на ближния. Важно е не само да обичате всички хора днес, колкото всеки ден да се учите да обичате още един човек. Ако всеки ден или всяка седмица вие започнете да разбирате още един свой събрат - и ако това е предела на вашите способности - то в този случай протича действителна социализация и истинско одухотворяване на вашата личност. Любовта е заразителна, а когато човешкото чувство се явява разумно и мъдро, любовта става привлекателна за омразата. Обаче само истинската и безкористна любов действително се предава на другите. Ако всеки смъртен би могъл да стане съсредоточие на динамичното чувство, милосърдния вирус на любовта скоро би запълнил чувствения поток в човешките емоции дотолкова, че цялата цивилизация би била обхваната от любовта - и това би станало осъществяването на братството между хората.
5.ОБРЪЩАНЕ И МИСТИЦИЗЪМ
Мир полон потерянных душ - потерянных не в теологическом смысле, а в смысле направления, душ, которые в эру философского разочарования кидаются от одного "изма" и культа к другому. Мало кто научился заменять авторитет религии философией жизни. (Символы социализированной религии не следует отвергать в качестве путей для роста, хотя русло реки - это еще не сама река.)
Светът е пълен с изгубени души - изгубени не в теологичния смисъл, а в смисъл направление, души, които в ерата на философско разочарование се втурват от един "изъм" и култура към друг. Малцина са тези, които са се научили да заменят авторитета на религията с философия за живота. (Символите на социализираната религия не следва да се отхвърлят в качеството на пътища за ръст, макар руслото на реката - това още не е самата река.)
Эволюция религиозного роста ведет от застоя - через противоречия к координации, от неуверенности к неколебимой вере, от смятения космического
Еволюцията в религиозния ръст води до застой - чрез противоречия към координиране, от неувереност към непоколебима вяра, от смутено космическо
сознания к объединению личности, от временной цели к вечной, от оков страха к свободе божественного сыновства.
съзнание към обединение на личността, от временната цел към вечната, от оковите на страха към свободата на божествената синовност.
Следует сразу же сказать, что заявления в преданности высшим идеалам - психическое, эмоциональное и духовное ощущение богосознания - может быть следствием естественного и постепенного роста. Кроме того, оно может переживаться в некоторых критических ситуациях - например, в случае кризиса. Апостол Павел испытал такое внезапное и поразившее его обращение в тот достопамятный день на дороге, ведущей в Дамаск. Через аналогичный опыт прошел Гаутама Сиддхартха в ту ночь, когда, сидя в одиночестве, он пытался проникнуть в тайну окончательной истины. Схожий опыт был и у многих других людей, но многие истинно верующие прогрессировали в духе без внезапных обращений.
Следва веднага също да се каже, че заявленията в преданост към висшия идеал - психическото, емоционално и духовно усещане за богосъзнанието - може да бъде следствие от естествен и постепенен ръст. Освен това, то може да се изживее в някои критически ситуации - например, в случая с кризиса. Апостол Павел изпитал такова внезапно и поразяващо го обръщане в този достопаметен ден на пътя, водещ за Дамаск. Чрез аналогичен опит преминал Гаутама Сиддхартха в тази нощ, когато седейки в самота, той се опитвал да проникне в тайната на окончателната истина. Подобен опит бил и у много други хора, но мнозина истински вярващи прогресирали в духа без внезапно обръщане.
Большинство впечатляющих феноменов, связанных с так называемыми религиозными обращениями, имеют исключительно психологический характер. Однако время от времени действительно происходят обращения, имеющие и духовное происхождение. Очень часто, при всеобъемлющей умственной мобилизации на любом уровне психического устремления вверх, к духовному обретению, при совершенстве человеческой мотивации - преданности божественной идее, - внутренний дух внезапно соединяется с низлежащим разумом для синхронизации с целеустремленной и посвященной волей, присущей сверхсознательному разуму верующего смертного. Именно в таком опыте - объединении интеллектуальных и духовных явлений - и заключается обращение, определяемое факторами, которые находятся за пределами и выше чисто психологического уровня.
Болшинството впечатляващи феномени, свързани с така наречените религиозни обръщания, имат изключително психологически характер. Обаче от време на време действително протичат обръщания, имащи и духовен произход. Много често, при всеобемаща умствена мобилизация на кое да е ниво на психическо устремяване нагоре, към духовно придобиване, при съвършенство на човешката мотивация - предаността към божествената идея, - вътрешния дух внезапно се съединява с по-ниско лежащия разум за синхронизация с целеустремена и посветена воля, присъща за свръхсъзнателния разум на вярващия смъртен. Именно в такъв опит - обединяване на интелектуалните и духовни явления - и се заключава обръщането, определяно от фактори, които се намират зад пределите и по-високо от психологическото ниво.
Вместе с тем одна только эмоция является ложным обращением: человек должен не только чувствовать, но и верить. Настолько, насколько психическая мобилизация является частичной, а мотивация человеческой преданности - неполной, настолько же опыт обращения будет оставаться сочетанием интеллектуальной, эмоциональной и духовной реальности.
Заедно с това едната само емоция се явява лъжливо обръщане: човек трябва не само да чувства, но и да вярва. Дотолкова, до колкото психическата мобилизация се явява частична, а мотивацията на човешката преданост - непълна, дотолкова също опита от обръщането ще си остава съчетание на интелектуалната, емоционалната и духовна реалност.
Если человек готов признать теоретический подсознательный разум как практическую рабочую гипотезу в рамках принципиально единой интеллектуальной жизни, то в таком случае, чтобы быть последовательным, он должен соответственно постулировать аналогичную область восходящей интеллектуальной активности в качестве сверхсознательного уровня - зоны непосредственного контакта с внутренней духовной сущностью, Настройщиком Сознания. Огромная опасность любых подобных умозрительных рассуждений о психике заключается в том, что вид†ния и другие так называемые мистические переживания, наряду с необычными снами, могут пониматься как божественные сообщения, воспринимаемые разумом. В прошлом божественные существа открывали себя некоторым богопознавшим личностям не вследствие мистических трансов или болезненных вид†ний таких людей, а вопреки любым подобным феноменам.
Ако човекът е готов да признае теоретически подсъзнателния разум като практически работна хипотеза в рамките на принципиално единен интелектуален живот, то в такъв случай, за да бъде последователен, той е длъжен съответно да постулира аналогична област на възходящата интелектуална активност в качеството на свръхсъзнателно ниво - зоната на непосредствен контакт с вътрешната духовна същност, Настройчика на Съзнанието. Огромна опасност за всички подобни умозрителни разсъждения за психиката се заключават в това, че вид†нията и другите така наречени мистични преживявания, наред с необикновените сънища, могат да се разберат като божествени съобщения, възприемани от разума. В миналото божествените същества са откривали себе си на някои богопознали личности не в следствие на мистични трансове или болезнени вид†ния на такива хора, а въпреки всички подобни феномени.
В противоположность стремлению к обращению, лучшим подходом к моронтийным зонам возможного контакта с Настройщиком Сознания является живая вера и искреннее поклонение, чистосердечная и бескорыстная молитва. Слишком часто воспоминания, выталкиваемые бессознательным уровнем человеческого разума, ошибочно принимались за божественные откровения и духовные наставления.
В противоположност на стремежа към обръщане, най-добрият подход към моронтийните зони за възможен контакт с Настройчика на Съзнанието се явява живата вяра и искреното поклонение, чистосърдечната и безкористна молитва. Прекалено често спомените, изтласквани от безсъзнателното ниво на човешкия разум, грешно се приемали за божествено откровение и духовни наставления.
Существует огромная опасность, связанная с укоренившейся практикой религиозного мечтательства. Мистицизм может стать способом бегства от реальности, хотя иногда он служит средством истинного духовного общения. Кратковременный уход от суеты жизни не может представлять серьезной опасности, однако продолжительная изоляция личности крайне нежелательна. Ни при каких обстоятельствах не следует развивать отрешенное призрачное сознание как вид религиозного опыта.
Съществува огромна опасност, свързана с вкоренената практика на религиозно мечтателство. Мистицизмът може да стане начин за бягство от реалността, макар по някога той да служи като средство за истинско духовно общуване. Кратковременното оттегляне от суетата на живото не може да представлява сериозна опасност, обаче продължителната изолация на личността е крайно нежелателна. При никакви обстоятелства не следва да се развива изолирана призрачно съзнание като вид религиозен опит.
Признаками мистического состояния являются рассеянное сознание с четкими островками сосредоточенного внимания при сравнительно пассивном интеллекте.
Признаци за мистично състояние се явяват разсеяното съзнание с отчетливи островчета на съсредоточено внимание при сравнително пасивен интелект.
Всё это приближает сознание скорее к бессознательной области, чем к зоне духовного контакта - сверхсознательному. Многие мистики доводили умственную диссоциацию до уровня аномальных умственных проявлений.
Всичко това приближава съзнанието по-скоро към безсъзнателната област, отколкото към зоната на духовния контакт - свръхсъзнателното. Много мистици са довеждали умствената дисоциация до нивото на аномални умствени проявления.
Более здоровым отношением к духовному созерцанию являются вдумчивое поклонение и благодарственные молитвы. Непосредственное общение с Настройщиком Сознания - подобное тому, которое наблюдалось в последние годы жизни Иисуса во плоти, - не следует путать с так называемым мистическим опытом. Факторы, которые приводят к началу мистического общения, свидетельствуют об опасности подобных психических состояний. Мистическому состоянию благоприятствуют такие вещи, как физическая усталость, постничество, психическая рассеянность, глубокие эстетические переживания, сильные сексуальные импульсы, страх, беспокойство, неистовство и исступленные танцы. Многое из того, что возникает в результате подобной предварительной подготовки, рождается в подсознательном разуме.
По-здравото отношение към духовното съзерцание се явява съсредоточеното поклонение и благодарствените молитви. Непосредственото общуване с Настройчика на Съзнанието - подобно на това, което се е наблюдавало в последните години от живота на Иисус в плът, - не следва да се бърка с така наречения мистичен опит. Факторите, които привеждат към началото на мистичното общуване, свидетелствуват за опасностите от подобни психични състояния. Мистичното състояние се благоприятства от такива неща, като физическа умореност, гладуването, психическата разсеяност, дълбоките естетически преживявания, силните сексуални импулси, страха, безпокойството, необузданите и крайно възбудени танци. Много от това, което възниква в резултата на подобна предварителна подготовка, се ражда в подсъзнателния разум.
Сколь бы благоприятными ни были условия для мистических явлений, следует ясно понимать, что Иисус Назарянин никогда не прибегал к подобным методам для общения с Райским Отцом. У Иисуса не было подсознательных галлюцинаций или сверхсознательных вид†ний.
Колко и да биха били благоприятни условията за мистични явления, следва ясно да се разбере, че Иисус Назарянина никога не е прибягвал към подобни методи за общуване с Райския Отец. У Иисус не е имало подсъзнателни халюцинации или свръхсъзнателни вид†ния.
6. ПРИЗНАЦИ НА РЕЛИГИОЗНИЯ ЖИВОТ
Эволюционные религии и богооткровенные религии могут существенно отличаться в методе, однако в своих мотивах они во многом похожи друг на друга. Религия не есть специфическая функция жизни. Она является, скорее, образом жизни. Истинная религия - это беззаветная преданность некоторой реальности, которую верующий считает высшей ценностью для себя и всего человечества. И первоочередными характеристиками всех религий являются безоговорочная приверженность и беззаветная преданность высшим ценностям. Такая религиозная преданность высшим ценностям проявляется в отношении предположительно неверующей матери к своему ребенку и в горячей приверженности неверующего человека своему делу.
Еволюционните религии и богооткровените религии могат съществено да се различават в метода, обаче в своите мотиви в многото си приличат една на друга. Религията не е специфична функция на живота. Тя се явява, по-скоро, начин на живот. Истинската религия - това е беззаветна преданост към някаква реалност, която вярващият смята като най-висша ценност за себе си и за цялото човечество. И първостепенни характеристики на всички религии се явяват без уговорки привързаността и беззаветната преданост към висшите ценности. Такава религиозна преданост към висшите ценности се проявява в отношението на предположително невярващата майка към своето дете и в горещата привързаност на невярващия човек към своето дело.
Принятая верующим высшая ценность может быть недостойной или даже ложной, но она остается религиозной. Религия является подлинной ровно настолько, насколько ценность, которая считается высшей, представляет собой истинную космическую реальность, исполненную подлинной духовной значимости.
Приетата от вярващият висша ценност може да бъде недостойна или даже лъжлива, но тя си остава религиозна. Религията си остава истинска еднакво дотолкова, до колкото ценността, която се счита за висша, представлява по себе си истинска космическа реалност, изпълнена с истинска духовна значимост.
Человеческое реагирование на религиозный импульс характеризуется благородством и величием. Искренне верующий сознаёт свой статус гражданина вселенной и знает о том, что он вступает в контакт со сверхчеловеческими силами. Он испытывает трепет и наполняется энергией от уверенности в причастности к высшему и прославленному товариществу Божьих сынов. Сознание собственной ценности такого человека расширилось за счет стимула, который придает стремление к выполнению высочайших вселенских задач - стремление к высшим целям.
Човешкото реагиране на религиозния импулс се характеризира с благородство и величие. Искрено вярващият съзнава своя статус на гражданин на вселената и знае за това, че той встъпва в контакт със свръхчовешки сили. Той изпитва трепет и се изпълва с енергия от увереността в причастността към висшето и прославено другарство на Божите синове. Съзнанието за собствената ценност на такъв човек се разширява за сметка на стимула, който придава стремежа към изпълняване на височайшите вселенски задачи - стремежа към висшите цели.
Внутреннее "я" уступило под напором всеохватной мотивации, укрепляющей самодисциплину, уменьшающей эмоциональный конфликт и делающей смертную жизнь действительно достойной. Болезненное признание человеческой ограниченности сменяется естественным осознанием недостатков смертного существа вместе с решимостью и духовным устремлением к высшим вселенским и сверхвселенским целям. И это упорное стремление к достижению сверхсмертных идеалов всегда характеризуется повышением спокойствия, сдержанности, стойкости и терпимости.
Вътрешното "аз" е отстъпило под напора на всеобхватната мотивация, укрепващата самодисциплина, намаляващия емоционален конфликт и правещ смъртния живот действително достоен. Болезненото признание на човешката ограниченост се сменя от естественото осъзнаване на недостатъците на смъртното същество заедно с решимостта и духовния стремеж към висшите вселенски и свръхвселенски цели. И това настойчиво стремление към достигане на свръхматериалните идеали винаги се характеризира с повишено спокойствие, сдържаност, непоколебимост и търпимост.
Однако истинная религия есть живая любовь, жизнь в служении. Отрешенность религиозного человека от многих чисто временных и незначительных вещей никогда не ведет его к социальной изоляции и не должна уничтожать чувство юмора. Ничего
Обаче истинската религия е жива любов, живот в служене. Отчуждеността на религиозният човек от много чисто временни и незначителни неща никога не го води към социална изолация и не трябва да унищожава чувството за хумор. Нищо
не исключая из человеческого опыта, истинная религия всему в жизни придает новые значения. Она вырабатывает новый тип увлеченности, рвения и мужества. Равным образом она может пробудить дух борьбы за веру, представляющий огромную опасность, когда он не контролируется духовным проникновением и приверженностью повседневным социальным обязанностям, основанным на человеческой преданности.
не изключвайки от човешкия опит, истинската религия за всекиго в живота придава нови значения. Тя изработва нов тип увличане, усърдие и мъжество. По еднакъв начин тя може да подбуди духа на борбата за вяра, представляваща огромна опасност, когато той не се контролира от духовно проникновение и привързаност всекидневните социални задължения, основани на човешката преданост.
Одной из самых поразительных особенностей религиозной жизни является динамический и возвышенный покой - тот покой, который выше всякого человеческого понимания, то космическое самообладание, которое говорит об отсутствии сомнения и смятения. Такие уровни духовной устойчивости не знают разочарования. Такие верующие подобны апостолу Павлу, сказавшему: "Я убежден, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни духи высшие, ни силы, ничто в настоящем и ничто в будущем, ничто над нами и ничто под нами, и ничто другое не может отнять у нас любви Божьей".
Една от най-поразителните особености на религиозният живот се явява динамичният и възвишен покой - този покой, който е по-високо от всяко човешко разбиране, това космическо самообладание, което говори за отсъствие и съмнение и смущение. Такива нива на духовна устойчивост не знаят разочарование. Такива вярващи са подобни на апостол Павел, който е казал: "Аз съм убеден, че нито смъртта, нито живота, нито ангелите, нито духовете висши, нито силите, нищо в настоящето и нищо в бъдещето, нищо над нас и нищо под нас, и нищо друго не може да отнеме у нас любовта Божия".
Чувство уверенности, связанное с сознанием торжествующего блаженства, не покидает человека, который постиг реальность Высшего и идет к своей цели - Предельному.
Чувството на увереност, свързано със съзнанието за тържествуващото блаженство, не напуска човека, който е постигнал реалността на Висшия и върви към своята цел - Пределния.
В том, что касается преданности и величия, эволюционная религия также исполнена всеми этими качествами, ибо она является истинным опытом. Однако богооткровенная религия является столь же непревзойденной, сколь подлинной. Новая преданность, представляющая расширенное духовное в‡дение, создает новые уровни любви и приверженности, служения и товарищества; и вся эта улучшенная социальная перспектива расширяет сознание Отцовства Бога и братства людей.
В това, което се отнася до предаността и величието, еволюционната религия също така е изпълнена с всички тези качества, защото тя се явява истински опит. Обаче богооткровената религия се явява също толкова ненадмината, колкото и истинска. Новата преданост, представляваща разширено духовно в‡ждане, създава нови нива на любов и привързаност, служене и другарство; и цялата тази подобрена социално перспектива разширява съзнанието на Бащинството на Бога и братството на хората.
Характерным отличием богооткровенной религии от эволюционной является новое качество божественной мудрости, которое прибавляется к чисто эмпирической человеческой мудрости. Однако именно опыт человеческой религии вырабатывает способность к дальнейшему восприятию расширяющихся посвящений божественной мудрости и космической проницательности.
Характерна разлика на богооткровената религия от еволюционната се явява новото качество на божествената мъдрост, което се прибавя към чисти емпирическата човешка мъдрост. Обаче именно опита на човешката религия изработва способността към по-нататъшно възприемане на разширяващите се посвещения на божествената мъдрост и космическа проницателност.
7. ВРЪХ НА РЕЛИГИОЗНИЯТ ЖИВОТ
Хотя обычный смертный Урантии неспособен достигнуть того высшего совершенства характера, которым обладал Иисус Назарянин в своей жизни во плоти, каждый верующий смертный вполне способен обрести сильную и цельную личность, подражая безупречной личности Иисуса. Уникальным свойством личности Учителя было не столько ее совершенство, сколько ее симметрия, ее совершенная и сбалансированная цельность. Самая удачная характеристика Иисуса заключается в словах того, кто, указывая на Учителя, стоящего перед своими обвинителями, сказал: "Вот человек!"
Макар обикновеният смъртен от Урантия де е неспособен да достигне това висше съвършенство на характера, който е притежавал Иисус Назарянина в своя живот в плът, всеки вярващ смъртен напълно е способен да придобие силна и цялостна личност, подражавайки на безупречната личност на Иисус. Уникално свойство на личността на Учителя било не толкова нейното съвършенство, колкото нейната симетрия, нейната съвършена и балансирана цялостност. Най-сполучливата характеристика на Иисус се заключава в думите на този, който, посочвайки Учителя, стоящ пред своите обвинители, е казал:"Вижте човек!"
Неисчерпаемая доброта Иисуса трогала сердца людей, но несгибаемая сила характера поражала его последователей. Он был действительно искренним; в нем не было никакого лицемерия. Ему была чужда искусственность; он был неизменным воплощением живительной подлинности. Он никогда не опускался до притворства, никогда не прибегал к мистификациям. Он жил истиной точно так же, как был ее проповедником. Он был истиной. Он был вынужден провозгласить спасительную истину своему поколению, хотя такая прямота иногда вызывала боль. Он был безоговорочно предан всякой истине.
Неизчерпаемата доброта на Иисус докосвала сърцата на хората, но непреклонната сила на характера поразявала неговите последователи. Той бил действително искрен; в него нямало никакво лицемерие. За него била чужда изкуствеността; той бил неизменно въплъщение на живителната истинност. Той никога не се спускал до преструване, никога не е прибягвал към мистификации. Той е живял истината също точно така, както е бил неин проповедник. Той бил истината. Той бил принуден да провъзгласи спасителната истина на своето поколение, макар такава прямота понякога да предизвиквала болка. Той бил безусловно предан на всяка истина.
Но Учитель был таким благоразумным, таким доступным в общении. Всё его служение отличалось огромной практической направленностью, в то время как любой его план характеризовался столь освященным здравым смыслом. Он был совершенно лишен каких-либо причудливых, эксцентричных наклонностей или странностей. Он никогда не бывал капризным, прихотливым или истеричным. Во всех своих учениях и делах он неизменно отличался возвышенной проницательностью в сочетании с необыкновенным пониманием того, что уместно, а что - нет.
Но Учителят бил толкова благоразумен, толкова достъпен в общуването. Цялата негово служене се отличавало с огромна практическа насоченост, в това време когато всеки негов план се характеризирал с толкова осветен здрав смисъл. Той бил съвършено лишен от каквито и да било причудливи, ексцентрични наклонности или странности. Той никога не бивал капризен, своенравен или истеричен. Във всички свои учения и дела той неизменно се отличавал с възвишена проницателност в съчетание с необикновеното разбиране на това, какво е уместно, а какво - не.
Сын Человеческий всегда отличался высоким самообладанием. Даже враги относились к нему с неподдельным уважением; одно его присутствие внушало им страх. Иисус не знал страха. Он был исполнен божественного воодушевления, однако никогда не становился фанатичным. Он был эмоционально активным, но никогда не становился ветреным. Он обладал воображением, однако всегда был практичным. Он искренне смотрел в глаза реальностям жизни, но никогда не бывал унылым или скучным. Он был отважным, однако никогда не становился бездумным. Он был предусмотрительным, но никогда не бывал трусливым. Он был отзывчивым, но не сентиментальным, необыкновенным, но не эксцентричным. Он был набожным человеком, но не святошей. Он отличался столь высоким самообладанием благодаря совершенной цельности своей натуры.
Синът Човешки винаги се е отличавал с високо самообладание. Даже враговете се отнасяли към него с неподправено уважение; обаче неговото присъствие им внушавало страх. Иисус на познавал страха. Той бил изпълнен с божествено въодушевление, обаче никога не ставал фанатичен. Той бил емоционално активен, но никога не ставал вятърничав. Той притежавал въображение, обаче винаги бил практичен. То искрено гледал в очите реалностите от живота, но никога не бивал тъжен или скучен. Той бил храбър, обаче никога не ставал лекомислен. Той бил предпазлив, но никога не бивал боязлив. Той бил отзивчив, но не сантиментален, необикновен, но не ексцентричен. Той бил набожен човек, но не лицемерно набожен. Той се отличавал с толкова високо самообладание благодарение на съвършената монолитност на своята натура.
Самобытность Иисуса была ничем не ограниченной. Он не был связан обычаями или скован порабощающей, узкой традиционностью. Его речь отличалась непоколебимой уверенностью, его учения - абсолютной непререкаемостью. Однако его величественная самобытность не заслоняла от его взора крупицы истины в учениях его предшественников и современников. И наиболее самобытным в его учениях было выдвижение на первый план любви и милосердия вместо страха и жертвоприношений.
Самобитността на Иисус не била с нищо ограничена. Той не бил свързан с обичаите или скован от поробващата, тясна традиционност. Неговата реч се отличавала с непоколебима увереност, неговите учения - с абсолютна неоспоримост. Обаче неговата величествена самобитност не закривала от неговия поглед крупните истини в ученията на неговите предшественици и съвременници. И най-самобитното в неговите учения било изтъкването на преден план любовта и милосърдието вместо страха и жертвоприношенията.
Иисус отличался чрезвычайной широтой взглядов. Он учил своих последователей проповедовать евангелие всем народам. Ему были чужды какие-либо предрассудки. Его отзывчивое сердце обнимало всё человечество - даже вселенную. Его неизменным приглашением было: "Пусть тот, кто жаждет, придет".
Иисус се отличавал с черезвичайна широта на възгледите. Той учил своите последователи да проповядват евангелието на всички народи. За него били чужди всякакви предразсъдъци. Неговото отзивчиво сърце обгръщало цялото човечество - даже вселената. Негова неизменна покана била:" Нека тази, който е жаден, да дойде".
Об Иисусе было справедливо сказано: "Он уповал на Бога". Как человек среди людей, он относился к небесному Отцу с необыкновенным, возвышенным доверием. Он доверял Отцу, как дитя доверяет своему земному родителю. Его вера была совершенной, но она никогда не была бесцеремонной. Какой бы жестокой ни виделась природа, сколь бы безразличным ни казалось ее отношение к благополучию человека на земле, вера Иисуса оставалась непоколебимой. Ему было незнакомо разочарование, он оставался невосприимчивым к преследованиям. Его не задевало очевидное поражение.
За Иисус било справедливо казано:"Той се уповавал на Бога". Като човек сред хората, той се отнасял към небесния Отец с необикновено, възвишено доверие. Той се доверявал на Отца, както детето се доверява на своя земен родител. Неговата вяра било съвършена , но тя никога не била безцеремонна. Колкото и жестока да изглеждала природата, колкото и безразлично да изглеждало нейното отношение към благополучието на човека на земята, вярата на Иисус си оставала непоколебима. На него не било познато разочарованието, той си оставал невъзприемчив към преследванията. Него не го докосвало очевидното поражение.
Он любил людей как братьев, и в то же время видел, сколь различными они были по своим внутренним дарованиям и приобретенным свойствам. "Он ходил, творя добро".
Той обичал хората като братя, и в това същото време виждал, колко различни те били по своите вътрешни дарования и придобити свойства. "Той ходил, творейки добро".
Иисус был необыкновенно жизнерадостным человеком, но не являлся слепым и безрассудным оптимистом. Его неизменным наставлением было: "Не падайте духом". Он был способен сохранять свое уверенное отношение благодаря непоколебимому доверию к Богу и твердой уверенности в человеке. Он был всегда трогательно участлив ко всем людям, потому что любил их и верил в них. Вместе с тем, он был неизменно верен своим убеждениям и величественно тверд в своей приверженности выполнению воли Отца.
Иисус бил необикновено жизнерадостен човек, той не се явявал сляп и безразсъден оптимист. Негова неизменно наставление било: "Не падайте духом". Той бил способен да съхранява своето уверено отношение благодарение на непоколебимото доверие към Бога и твърдата увереност към човека. Той винаги бил трогателно отзивчив към всички хора, защото ги обичал и вярвал в тях. Заедно с това, той бил неизменно верен на своите убеждения и величествено твърд в своята привързаност в изпълнение волята на Отца.
Учитель всегда был щедр. Он неустанно повторял: "Блаженнее давать, нежели брать". Он сказал: "Даром получили, даром отдавайте". И вместе с тем, при всей его неограниченной щедрости, он никогда не отличался расточительностью или экстравагантностью. Он учил, что для обретения спасения необходимо верить. "Ибо всякий просящий получит".
Учителят винаги е бил щедър. Той непрестанно повтарял:"Блажените повече дават, отколкото взимат". Той казал:"Полученото даром, даром отдавайте". И заедно с това, при цялата негова неограничена щедрост, той никога не се отличавал с разточителност или екстравагантност. Той учил, че за придобиване на спасение е необходимо да се вярва. "Защото всеки молещ ще получи".
Он был прямым, но неизменно добрым. Он говорил: "Если бы это было не так, я сказал бы вам". Он был искренним, но всегда дружелюбным. Он открыто говорил о своей любви к грешнику и своей ненависти к греху. Но во всей его поразительной искренности он был безупречно справедливым.
Той бил прям, но неизменно добър. Той казвал: "Ако това не е било така, аз бих ви казал". Той бил искрен, но винаги дружелюбен. Той открито приказвал за своята любов към грешника и своята омраза към греха. Но в цялата негова поразителна искреност той бил безупречно справедлив.
Иисуса отличала жизнерадостность, хотя ему и довелось испить из чаши людской печали. Он бесстрашно встречал реальности бытия, и тем не менее он с огромным воодушевлением относился к евангелию царства. Однако он управлял своим воодушевлением; оно никогда не управляло им. Он был безраздельно предан "делу Отца". Это божественное воодушевление заставляло его недуховных собратьев думать, что он был не в себе, но взирающая со стороны вселенная оценила
Иисус се отличавал с жизнерадост, макар на него и да му се наложило да изпие от чашата на хорската печал. Той безстрашно срещал реалностите на битието, и те по-малко той с огромно въодушевление се отнасял към евангелието за царството. Обаче той управлявал своето въодушевление; то никога не го управлявало. Той бил изцяло предан към "делото на Отца". Това божествено въодушевление заставяло неговите недуховни събратя да мислят, че той не бил на себе си, но взиращата се от страни вселена го оценила
его как образец благоразумия и высшей смертной преданности благородным требованиям духовной жизни. И его сдержанный энтузиазм заражал; его товарищи не могли не разделять этот божественный оптимизм.
като образец на благоразумие и най-висша смъртна преданост към благородните изисквания на духовния живот. И неговият сдържан ентусиазъм заразявал; неговите другари не могли да не разделят този божествен оптимизъм.
Этот галилеянин не был печальным человеком; его душа умела радоваться. Он всегда повторял: "Радуйтесь и ликуйте". Однако, когда того требовал долг, он был готов мужественно идти через "темную долину смерти". Он был радостным и вместе с тем смиренным.
Този галилеец не бил печален човек; неговата душа умеела да се радва. Той винаги повтарял:"Радвайте се и ликувайте". Обаче, когато изисквал дълга, той бил готов мъжествено да върви през "тъмната долина на смъртта". Той бил радостен и заедно с това смирен.
Его мужество могло сравниться только с его терпением. Когда его побуждали к совершению несвоевременного действия, он лишь отвечал: "Мое время еще не исполнилось". Он никогда не торопился; он сохранял величественное спокойствие. Однако его часто возмущало зло, он был нетерпим к греху. Нередко он чувствовал огромное внутреннее побуждение воспрепятствовать тому, что мешало благополучию его земных детей. Но его возмущение грехом никогда не проявлялось в гневном отношении к грешнику.
Неговото мъжество могло да се сравни само с неговото търпение. Когато него го подбуждали към извършване на несвоевременно действие, той само отговарял:"Моето време още не се е изпълнило". Той никога не бързал; той съхранявал величествено спокойствие. Обаче него често го възмущавало злото, той бил нетърпим към греха. Нерядко той чувствал огромно вътрешно подбуждение да възпрепятства това, което пречело за благополучието на неговите земни деца. Но неговото възмущение от греха никога не се проявявало в гневно отношение към грешника.
Его отвага восхищала, но ему было незнакомо безрассудство. Его девизом были слова: "Не бойтесь". Его храбрость была возвышенной, его бесстрашие нередко отличалось героизмом. Однако эта отвага сочеталась с осмотрительностью и подчинялась разуму. Это было мужество, рожденное верой, а не безрассудность слепой самонадеянности. Он был истинно отважным, но никогда не становился дерзким.
Неговата храброст възхищавала, но на него било непознато безразсъдството. Негови девиз били думите: "Не бойте се". Неговата храброст била възвишена , неговото безстрашие нерядко се отличавало от героизма. Обаче тази смелост се съчетавала с предпазливост и се подчинявала на разума. Това било мъжество, родено от вярата, а не безразсъдно сляпа самонадеяност. Той бил истински храбър, но никога не ставал дързък.
Учитель являлся образцом благоговения. С юных лет его молитва начиналась словами: "Отец наш небесный, да святится имя твое". Он с уважением относился даже к несовершенной религии своих товарищей. Однако это не помешало ему подвергать критике религиозные традиции или резко выступать против заблуждений человеческой веры. Он почитал истинную святость, и тем не менее он мог справедливо сказать, обращаясь к своим товарищам: "Кто из вас обвинит меня в грехе?"
Учителят се явявал образец на благоговение. От юношеските си години неговата молитва започвала с думите: "Отец наш небесен, да се свети името твоето ".Той с уважение се отнасял даже към несъвършената религия на своите другари. Обаче това не му попречило да подлага на критика религиозните традиции или рязко да излиза против заблужденията на човешката вяра. Той почитал истинската святост, и още повече той можел справедливо да каже, обръщайки се към своите другари:"Кой от вас ще ме обвини в грях?"
Иисус был велик своей добродетельностью, и вместе с тем он находил общий язык с маленькими детьми. Он был мягким и непритязательным в своей личной жизни, и вместе с тем он был самым совершенным человеком во вселенной. Его товарищи по собственной воле называли его Учителем.
Иисус бил велик в своята добродетелност, и заедно с това той намирал общ език с малките деца. Той бил мек и непретенциозен в своя личен живот, и заедно с това той бил най-съвършеният човек във вселената. Неговите другари по собствена воля го наричали Учителят.
Иисус являл собой абсолютно цельную человеческую личность. И сегодня, как некогда в Галилее, он продолжает объединять человеческий опыт и координировать человеческие устремления. Он объединяет жизнь, облагораживает характер и делает более понятным опыт. Он вступает в человеческий разум для того, чтобы возвысить, трансформировать и преобразить его. Буквальна истина: "Если кто-то во Христе, то он - новое творение. Старое умирает; глядите: всё становится новым".
Иисус се явявал по себе си абсолютно монолитна човешка личност. И днес, както някога в Галилия, той продължава да обединява човешкия опит и да координира човешките стремежи. Той обединява живота, облагородява характера и прави по разбираем опита. Той влиза в човешкия разум за това, за да го възвиси, трансформира, и го преобразува. Буквална е истината:"Ако някой е в Христа, то той - е ново творение. Старото умира; гледайте: всичко става ново".
[Представлено Мелхиседеком Небадона.]
[Представено от Мелхиседекът на Небадон.]